Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chemotherapeutikum
Die Republik Äquatorialguinea
Die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen
Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände
PPR
Stoffe
Äquatorialguinea

Traduction de «äquatorialguinea in ihre » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Äquatorialguinea [ die Republik Äquatorialguinea ]

Equatoriaal-Guinea [ Republiek Equatoriaal-Guinea ]


Äquatorialguinea | die Republik Äquatorialguinea

Equatoriaal-Guinea | Republiek Equatoriaal-Guinea


Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzengesundheit, Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | Wissenschaftliches Gremium für Pflanzenschutzmittel und ihre Rückstände | PPR [Abbr.]

Panel voor de gezondheid van gewassen, gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan | Panel voor gewasbeschermingsmiddelen en de residuen daarvan




fuer die Parteien koennen nur ihre bevollmaechtigten Vertreter oder ihre Anwaelte plaedieren

de partijen kunnen evenwel slechts pleiten door middel van haar vertegenwoordiger of advocaat


Schüler/Schülerinnen ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen | Studierende ermutigen, ihre Leistungen anzuerkennen

studenten aanmoedigen hun prestaties te erkennen


Chemotherapeutikum | Stoffe | die Tumoren abtöten oder ihr Wachstum hemmen

chemotherapeuticum | scheikundig bereide stof tegen ziekteverwekkers


ein Arbeitsumfeld schaffen, in dem Künstler/Künstlerinnen ihr Potenzial ausschöpfen können

werkomgeving creëren waar artiesten hun potentieel kunnen ontwikkelen


Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind

kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Europäische Flugsicherheitsliste wurde auch dahingehend aktualisiert, dass bestimmte Luftfahrtunternehmen von ihr gestrichen werden, die ihre Tätigkeit eingestellt haben, oder dass neue Luftfahrtunternehmen in die Liste aufgenommen wurden, die in einer Reihe von Ländern erst kürzlich gegründet wurden: Republik Kongo, Demokratische Republik Kongo, Äquatorialguinea, Honduras, Indonesien, Kasachstan, Kirgisistan, Philippinen und Ruanda.

De Europese "zwarte lijst van luchtvaartmaatschappijen" is ook bijgewerkt om een aantal opgeheven luchtvaartmaatschappijen te schrappen of om nieuwe maatschappijen toe te voegen die kort geleden in een aantal landen zijn opgericht. Het gaat om luchtvaartmaatschappijen uit de volgende landen: de Republiek Congo, de Democratische Republiek Congo, Equatoriaal Guinea, Honduras, Indonesië, Kazachstan, Kirgizië, de Filipijnen en Rwanda.


Der Rat billigte ein Schreiben, in dem der Präsident des AKP-Ministerrates davon unterrichtet wird, dass die EU Einspruch gegen einen Vorbehalt einlegt, den die Republik Äquatorialguinea in ihre Urkunde zur Ratifizierung des geänderten AKP-EU-Partnerschaftsabkommens (Cotonou-Abkom­men) aufgenommen hat ( Dok. 8733/09 ).

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een brief waarin de voorzitter van de Raad van ACS-ministers ervan in kennis wordt gesteld dat de EU bezwaar maakt tegen een voorbehoud dat de Republiek Equatoriaal-Guinea heeft opgenomen in haar akte van bekrachtiging betreffende de herziene ACS-EU-partnerschapsovereenkomst (Overeenkomst van Cotonou) ( 8733/09 ).


Die Kommission hat Informationen erhalten, wonach das Unternehmen Ceiba Intercontinental gewerbliche Flugdienste mit einem von den zuständigen Behörden Äquatorialguineas ausgestellten Luftverkehrsbetreiberzeugnis durchführt, und hat diese Behörden aufgefordert, ihr alle zweckdienlichen Informationen über dieses Unternehmen zu übermitteln.

De Commissie heeft informatie ontvangen dat de luchtvaartmaatschappij Ceiba Intercontinental commerciële vluchten uitvoert met een AOC dat door de bevoegde autoriteiten van Equatoriaal-Guinea is afgegeven, en heeft de autoriteiten van dit land verzocht alle relevante informatie over deze maatschappij over te leggen.


Ferner erklärt die Europäische Union ihre Bereitschaft, mit der Regierung von Äquatorialguinea zusammen zu arbeiten, um den Übergang zu einer vollwertigen Demokratie unter Einhaltung der Grundrechte und -freiheiten zu fördern. Sie begrüßt das Schreiben der guineischen Regierung vom 14.

Ten slotte zou de Europese Unie gaarne met de regering van Equatoriaal-Guinea samenwerken om de overgang naar een volledige democratie, met inachtneming van de fundamentele rechten en vrijheden, te bevorderen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Frau Präsidentin, die Kommission teilt Ihre Besorgnis über die Menschenrechtssituation in Äquatorialguinea.

– (ES) Mevrouw de Voorzitter, de Commissie deelt uw zorg met betrekking tot de mensenrechtensituatie in Equatoriaal Guinee.


3. verurteilt vorbehaltlos die Folterungen und Misshandlungen, denen die politischen Gefangenen wie auch ihre Angehörigen (selbst während des Prozesses als Repressalie auf die vor Gericht abgegebenen Erklärungen) unter Verletzung aller Menschenrechtsübereinkommen, die von Äquatorialguinea unterzeichnet wurden, unterworfen sind;

3. spreekt zijn onvoorwaardelijke veroordeling uit over de folteringen en mishandelingen waaraan zij en hun familieleden zijn onderworpen (ook tijdens het proces, als straf voor voor de rechtbank afgelegde verklaringen), in schending van alle door Equatoriaal Guinee getekende verdragen inzake de mensenrechten;


3. verurteilt vorbehaltlos die Folterungen und Misshandlungen, denen die politischen Gefangenen wie auch ihre Angehörigen selbst während des Prozesses als Repressalie auf die vor Gericht abgegebenen Erklärungen unter Verletzung aller Menschenrechtsübereinkommen, die von Äquatorialguinea unterzeichnet wurden, unterworfen sind;

3. spreekt zijn onvoorwaardelijke veroordeling uit over de folteringen en mishandelingen waaraan zij en hun familieleden zijn onderworpen (ook tijdens het proces, als straf voor voor de rechtbank afgelegde verklaringen), in schending van alle door Equatoriaal Guinee getekende verdragen inzake de mensenrechten;


Außerdem ist sehr wichtig, dass die Forderung nach Kohärenz zwischen den Mitgliedstaaten und der Kommission im Bereich der Entwicklungspolitik auf die GASP ausgedehnt wird (Es ist z.B. sicherlich kein kohärentes europäisches Vorgehen, die Anwendung des Abkommens von Lomé auf den Sudan oder Äquatorialguinea auszusetzen, aber es gleichzeitig den Mitgliedstaaten freizustellen, ihre bilaterale Zusammenarbeit fortzusetzen.)

Daarnaast is het van groot belang dat onderlinge afstemming van beleid tussen de lidstaten en de Commissie op het gebied van ontwikkelingssamenwerking wordt uitgebreid tot het GBVB (Wanneer bijvoorbeeld de toepassing van de Overeenkomst van Lomé op Soedan en Equatoriaal Guinee wordt opgeschort maar de lidstaten tegelijkertijd vrij worden gelaten om hun bilaterale samenwerking voort te zetten is dit zeker geen voorbeeld van een coherent Europees optreden.)


Artikel 2a Die Kommission übermittelt dem Rat und dem Europäischen Parlament eine Kopie des Jahresberichts über die Durchführung der gezielten Maßnahmen, den die Behörden von Äquatorialguinea ihr auf der Grundlage von Artikel 3 des Protokolls übermitteln werden.

Artikel 2 bis De Commissie stuurt de Raad en het Europees Parlement een exemplaar van het jaarverslag over de uitvoering van doelgerichte maatregelen, dat de autoriteiten van Equatoriaal-Guinea haar op grond van artikel 3 van het Protocol doen toekomen.


Der Rat hat ein Schreiben an den Präsidenten der Republik Äquatorialguinea ( 10432/1/09 ) gebilligt , in dem um Klärung der Situation hinsichtlich des Vorbehalts ersucht wird, den die Republik Äquatorialguinea in ihre im September 2008 beim Rat der Europäischen Union hinterlegte Urkunde zur Ratifizierung des im Juli 2008 in Kraft getretenen geänderten AKP-EU-Partnerschafts­abkommens (Cotonou-Abkommen) aufgenommen hatte.

De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een brief aan de president van de Republiek Equatoriaal-Guinea ( 10432/1/09 ) waarin om verduidelijking wordt verzocht van het voorbehoud in de akte van bekrachtiging van de in juli 2008 in werking getreden herziene ACS-EU-Partnerschaps­overeenkomst (Overeenkomst van Cotonou), die de Republiek Equatoriaal-Guinea in september 2008 heeft neergelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'äquatorialguinea in ihre' ->

Date index: 2023-09-18
w