Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Truppenstatut

Traduction de «änderungsantrag gestellt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaaten, das der Europäischen Union für derartige Aufgaben zur Verfügung gestellt ...[+++]

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschikbaar zijn gesteld om in dit kader op te treden | EU-SOFA [Abbr ...[+++]


Erklärung, mit der der Eintragungsantrag gestellt wird

AAI


falls bei einem Streitfall diese Gueltigkeit in Frage gestellt wird

indien een geschil deze geldigheid in het geding brengt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Der Änderungsantrag wird gestellt, um den technischen und wirtschaftlichen Weiterentwicklungen in der Erzeugerkette, insbesondere der Schließung der Hauptschlachtstätte im geografischen Gebiet, Rechnung zu tragen.

De wijzigingsaanvraag wordt ingediend in verband met de technische en economische ontwikkelingen die zich in de sector hebben voorgedaan, waaronder met name de sluiting van het belangrijkste slachthuis in het geografische gebied.


- Mir wurde mitgeteilt, dass der Präzedenzfall wie folgt liegt: Wenn ein mündlicher Änderungsantrag zu einem mündlichen Änderungsantrag gestellt wird und die erste Person, die den mündlichen Änderungsantrag gestellt hat, den zweiten mündlichen Änderungsantrag im Konsens annimmt, wird dieser berücksichtigt.

- Ik hoor net dat de jurisprudentie als volgt luidt: wanneer een mondeling amendement wordt ingediend op een mondeling amendement, en degene die het eerste mondelinge amendement heeft ingediend instemt met het tweede mondelinge amendement, kan over het tweede worden gestemd.


In diesem Sinne schlagen wir vor, gegen den neuen Änderungsantrag zu stimmen, der morgen von der Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz, der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament und der Fraktion der Allianz der Liberalen und Demokraten für Europa im Plenum zu Ziffer 70 eingereicht wird, in der eine solche Forderung gestellt wird.

In deze zin stellen wij voor om tegen het nieuwe amendement te stemmen dat morgen in dit Huis zal worden ingediend door de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie, de Sociaaldemocratische Fractie en de Fractie van de Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa.


Um den legislativen Prozess nicht unnötig zu verlangsamen, würde sich Ihr Berichterstatter darum bemühen, dass im Falle der Annahme seiner Änderungsanträge zu KOM (2003) 361 ein Antrag gemäß Artikel 110a Absatz 1 zweiter Unterabsatz der Geschäftsordnung gestellt wird, damit die genannten ergänzenden Änderungsanträge zu KOM (2003) 362 und 363 im Plenum zugelassen werden können.

Om het wetgevingsproces niet nodeloos te vertragen, zal de rapporteur ernaar streven dat in het geval van goedkeuring van zijn amendementen op document COM(2003) 361 een verzoek conform artikel 110 bis, lid 1, tweede alinea van het Reglement wordt ingediend, zodat de genoemde aanvullende amendementen op COM(2003) 362 en 363 op de plenaire vergadering kunnen worden behandeld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir sind daher erfreut, daß der von mehreren Fraktionen unterstützte Änderungsantrag 8, in dem der Besitz nachgeahmter Produkte unter Strafe gestellt wird – selbstverständlich unter bestimmten Voraussetzungen, denn der Antrag ist als Kompromiß zustande gekommen –, eine abschreckende und präventive Wirkung auf den Verbraucher haben wird.

Wij zijn dan ook blij dat amendement 8 dat door meerdere fracties wordt gesteund, waarin het bezit van namaakartikelen, uiteraard onder voorwaarden want het is in compromis tot stand gekomen, een afschrikkende en preventieve werking zal hebben op de consument.


16. erinnert an seine Billigung des im Strategiepapier enthaltenen Vorschlags, auf europäischer Ebene ein System von den Flüchtlingsstatus ergänzenden Schutzmaßnahmen einzurichten; lehnt jeden Versuch ab, der darauf abzielt, den rechtlichen Bezugsrahmen durch ein System mit Ermessensspielraum auf der Grundlage eines "institutionellen Angebots" zu ersetzen, das in das Ermessen jeder Regierung gestellt wird; ist der Ansicht, daß die Mitgliedstaaten im Falle umfangreicher Flüchtlingsströme dennoch die Möglichkeit haben müssen, das System individueller Rechtsgarantien zugunsten von Generalklauseln temporär zurückzustel ...[+++]

16. herinnert aan zijn instemming met het voorstel in de strategienota om op Europese schaal een systeem op te zetten van aanvullende bescherming bij het statuut van vluchteling; verwerpt elke poging om in plaats van een wettelijk referentiekader een discretionair systeem gebaseerd op een "institutioneel aanbod" in te stellen, waarbij elke regering zelfstandig beslist; is van mening dat de lidstaten in het geval van een massale toestroom van vluchtelingen niettemin de mogelijkheid moeten hebben om het stelsel van individuele bescherming toe te passen door gedurende een bepaalde tijd ...[+++]




D'autres ont cherché : eu-truppenstatut     änderungsantrag gestellt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'änderungsantrag gestellt wird' ->

Date index: 2022-11-05
w