Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «änderungsantrag abgelehnt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Daher bedauere ich, dass der Striffler-Ponga-Änderungsantrag abgelehnt wurde, da er eine Steuer auf finanzielle Transaktionen vorschlug, die auf die offizielle Entwicklungshilfe aufzuschlagen wäre, damit die am wenigsten entwickelten Länder davon profitieren könnten.

Het spijt mij dan ook zeer dat het amendement Strieffler-Ponga is verworpen, aangezien hierin een voorstel werd gedaan voor een belasting op financiële transacties ter aanvulling op de overheidsontwikkelingshulp, waar de minst ontwikkelde landen van zouden kunnen profiteren.


Daher bedauere ich, dass der Striffler-Ponga-Änderungsantrag abgelehnt wurde, da er eine Steuer auf finanzielle Transaktionen vorschlug, die auf die offizielle Entwicklungshilfe aufzuschlagen wäre, damit die am wenigsten entwickelten Länder davon profitieren könnten.

Het spijt mij dan ook zeer dat het amendement Strieffler-Ponga is verworpen, aangezien hierin een voorstel werd gedaan voor een belasting op financiële transacties ter aanvulling op de overheidsontwikkelingshulp, waar de minst ontwikkelde landen van zouden kunnen profiteren.


- (PL) Herr Präsident! Während der Abstimmung über diese Entschließung gab es einen skandalösen Vorfall, als ein mündlicher Änderungsantrag abgelehnt wurde.

- (PL) Mijnheer de Voorzitter, tijdens de stemming over deze resolutie waren wij getuige van een schandelijk incident waarbij een mondeling amendement werd verworpen.


Diese Änderungsanträge befassten sich mit dem Kosovo, der Gleichstellung der Geschlechter, den Minderheitenrechten, der Zivilgesellschaft, öffentlichen Verkehrsmitteln und den Beziehungen mit Bosnien. Der eine abgelehnte Änderungsantrag wird erneut eingebracht, weil er mit einer Stimmengleichheit abgelehnt wurde (27 zu 27).

Die amendementen hadden betrekking op Kosovo, gendergelijkheid, de rechten van minderheden, het maatschappelijk middenveld, het openbaar vervoer, het milieu en de betrekkingen met Bosnië. Het amendement dat is verworpen zal opnieuw worden ingediend, omdat het is verworpen doordat de stemmen staakten (27 tegen 27).


Der folgende Änderungsantrag, der mehr als ein Viertel der abgegebenen Stimmen erhielt, wurde auf der Plenartagung abgelehnt (Artikel 54 Absatz 3 der Geschäftsordnung):

Het volgende wijzigingsvoorstel, dat meer dan een kwart van het aantal uitgebrachte stemmen heeft gekregen, werd tijdens de beraadslagingen verworpen (artikel 54, lid 3, van het rvo):


Obwohl er die Charta der Grundrechte als Richtschnur gewählt hat, wirft er sie rasch über den Haufen und entfernt sich völlig von ihr, indem er beispielsweise das nicht vorhandene „Recht auf Abtreibung“ proklamiert (wo doch im Parlamentsausschuss ein Änderungsantrag abgelehnt wurde, den ich zur Schutz des menschlichen Lebens vorgeschlagen habe) und indem wie besessen die homosexuelle Agenda gefördert wird, was der ausschließlichen Zuständigkeit der Mitgliedstaaten im Familienrecht zuwiderläuft.

Hoewel de benadering gebaseerd is op het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, werd direct de vloer aangeveegd met dit document en werd er volledig afstand genomen van het Handvest door een “recht op abortus” te verkondigen – terwijl iets dergelijks helemaal niet bestaat (en terwijl een amendement dat ik had voorgesteld tijdens de debatten in de parlementaire commissie, om het menselijk leven te beschermen, werd verworpen) en door de homoseksuele agenda obsessief te bevorderen, hetgeen haaks staat op de exclusieve bevoegdheid van de lidstaten op het terrein van het familierecht.


Folgender Änderungsantrag, der mindestens ein Viertel der abgegebenen Stimmen als Ja-Stimmen erhalten hat, wurde vom Ausschuss im Verlauf der Beratungen abgelehnt:

Het volgende wijzigingsvoorstel werd tijdens de beraadslagingen afgewezen, maar ten minste één kwart van de leden heeft vóór gestemd:


Gleichzeitig ist ein Änderungsantrag abgelehnt worden, in dem vorgeschlagen wurde, zugunsten der Einrichtungen, die vor der Veröffentlichung des Gesetzes einen Antrag eingereicht hatten, vom Moratorium abzuweichen (Parl. Dok., Senat, 1994-1995, Nr. 1218 - 16 bis 25, S. 6).

Tevens is een amendement verworpen waarin werd voorgesteld af te wijken van het moratorium ten gunste van de instellingen die een aanvraag hadden ingediend vóór de bekendmaking van de wet (Gedr. St., Senaat, 1994-1995, nr. 1218 - 16 tot 25, p. 6).


Folgender Änderungsantrag, auf den mindestens ein Viertel der abgegebenen Stimmen entfielen, wurde vom Ausschuss im Verlauf der Beratungen abgelehnt:

Het volgende tijdens de discussie verworpen wijzigingsvoorstel heeft meer dan een kwart van de uitgebrachte stemmen gekregen:


Der Gesetzgeber hat sich jedoch geweigert zuzulassen, dass der Aussetzungsantrag nach der Nichtigkeitsklage eingereicht wird; ein Änderungsantrag mit diesem Vorschlag wurde im Senatsausschuss einstimmig abgelehnt (Parl. Dok., Senat, 1990-1991, Nr. 1300-2, S. 11).

De wetgever heeft echter geweigerd toe te staan dat de vordering tot schorsing na het beroep tot nietigverklaring kan worden ingesteld; een amendement met dat voorstel werd in de Senaatscommissie met eenparigheid van stemmen verworpen (Parl. St., Senaat, 1990-1991, nr. 1300-2, p. 11).


w