Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «änderungen zwecks aufnahme technischer nutzungsparameter » (Allemand → Néerlandais) :

In der Entscheidung vorgesehen ist außerdem die Möglichkeit von Änderungen zwecks Aufnahme technischer Nutzungsparameter für weitere Nicht-GSM-Systeme, deren Kompatibilität zu einem späteren Zeitpunkt festgestellt werden kann.

De beschikking voorziet in de mogelijkheid om aan de hand van wijzigingen technische gebruiksparameters op te nemen voor andere niet-GSM-systemen waarvan de compatibiliteit eventueel in een latere fase kan worden vastgesteld.


Darin verankert ist außerdem die Möglichkeit von Änderungen zwecks Aufnahme technischer Nutzungsparameter für weitere Nicht-GSM-Systeme, deren Kompatibilität zu einem späteren Zeitpunkt festgestellt werden kann.

Het besluit voorziet in de mogelijkheid om aan de hand van wijzigingen technische gebruiksparameters op te nemen voor andere niet‑GSM‑systemen waarvan de compatibiliteit eventueel in een latere fase wordt vastgesteld.


Was die Verordnung (EG) Nr. 1528/2007 betrifft, so sollte für technische Anpassungen der Regelungen für Waren mit Ursprung in bestimmten Staaten, die zur Gruppe der Staaten Afrikas, des karibischen Raums und des Pazifischen Ozeans (AKP) gehören, der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Rechtsakte zu erlassen, um Änderungen des Anhangs I jener Verordnung zwecks Aufnahme oder Strei ...[+++]

Wat Verordening (EG) nr. 1528/2007 betreft, moet, om technische aanpassingen aan te brengen in de regelingen voor goederen van oorsprong uit bepaalde staten behorende tot de groep van staten in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan (ACS), aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om gedelegeerde handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, ten aanzien van de wijzigingen in bijlage I bij die verordening om regio's of staten toe te voegen of te s ...[+++]


Diese Änderungen umfassen die Verlängerung der Frist für eine Rückgabeklage von einem auf drei Jahre, die Überprüfung des Anwendungsbereichs der Richtlinie sowie die Änderung der Anhänge zur Aufnahme neuer Kategorien von Gütern oder zwecks Änderung der bestehenden Wertgruppen oder auch der Zeitabstände für die Berichte.

Het betreft onder meer een verlenging van de termijn voor de instelling van een vordering tot teruggave, die momenteel één jaar bedraagt en op drie jaar zou kunnen worden gebracht, een herziening van het toepassingsgebied van de richtlijn en de wijziging van de bijlage bij de richtlijn om er nieuwe categorieën goederen in op te nemen of de financiële drempel en de frequentie van de verslaglegging te wijzigen.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsp ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van 19 november 1979 tot invoering van het gewestplan van Malmédy-Saint-Vith, meer bepaald gewijzigd door he ...[+++]


Art. 4 - Es ist verboten, im Hinblick auf eine Zuweisung in ein technisches Vergrabungszentrum eine Verdünnung oder Mischung von Abfällen vorzunehmen, zum einzigen Zweck, die Kriterien zur Aufnahme der Abfälle in ein technisches Vergrabungszentrum zu erfüllen.

Art. 4. Het is verboden, met het oog op het storten in een centrum voor technische ingraving, over te gaan tot een dilutie of mengsel van afvalstoffen met als enig doel te voldoen aan de stortingscriteria.


(4) Alle an der in Absatz 1 genannten Liste vorzunehmenden Änderungen sind der Kommission zwecks Weiterleitung an das Exekutivsekretariat der ICCAT nach demselben Verfahren zu übermitteln, und zwar mindestens zehn Tage vor Aufnahme der Mast von Rotem Thun im Geltungsbereich der ICCAT-Konvention durch die betreffenden Betriebe.

4. Iedere wijziging in de in lid 1 bedoelde lijst wordt uiterlijk tien werkdagen voordat de bedrijven in het ICCAT-verdragsgebied blauwvintonijn gaan mesten, meegedeeld aan de Commissie, die ze volgens dezelfde procedure doorzendt naar het uitvoerend secretariaat van de ICCAT.


Er beauftragte den Ausschuss der Ständigen Vertreter mit der Weiterprüfung des Vorschlags zwecks Regelung der noch offenen Fragen, insbesondere in Bezug auf die vorgeschlagenen Änderungen betreffend die Aufnahme von Ammoniumnitrat, das bekanntlich die Explosion im Chemiewerk AZF in Toulouse am 21. September 2001 verursacht hatte, in den Anwendungsbereich der Richtlinie.

De Raad heeft het Comité van permanente vertegenwoordigers opgedragen de bespreking van het voorstel voort te zetten om de knelpunten weg te werken, met name wat betreft de wijzigingsvoorstellen die ammoniumnitraat, dat de oorzaak was van de ontploffing op 21 september jongstleden op de terreinen van het chemische bedrijf AZF in Toulouse binnen het toepassingsbereik van de richtlijn moeten brengen.


Mit den vorgeschlagenen Änderungen sollen bestimmte neue technische Anpassungen des im ersten Halbjahr 1997 eingeführten und Anfang 1999 geänderten Systems einer gesamteuropäischen Kumulierung der Ursprungsregeln zwecks Ausdehnung des Anwendungsbereichs und verschiedener praktischer Verbesserungen vorgenommen werden.

De voorgestelde wijzigingen strekken ertoe bepaalde nieuwe wijzigingen van technische aard aan te brengen in het stelsel van Europawijde cumulatie van de oorsprongsregels dat in de eerste helft van 1997 werd ingevoerd en begin 1999 werd gewijzigd met het oog op de uitbreiding van het toepassingsgebied en bepaalde verbeteringen in de werking ervan.


Zusammenfassung der Grundverordnungen (Verordnungen (EWG) Nr. 103/76 und (EWG) Nr. 104/76) und der an ihnen seit ihrer Annahme vorgenommenen Änderungen in einem einzigen Rechtsakt; Anpassung der Vermarktungsnormen an die Entwicklung der Produktion, der Märkte und der Handelspraktiken; Überprüfung der Beurteilungsschemata für den Frischezustand, die nach Erzeugnisgruppen differenziert sind, so daß aufgrund der Verwendung einfacherer und adäquaterer Frischekriterien die Klassifizierung erleichtert wird; Betonung des Grundsatzes, daß technische Erhaltung ...[+++]

de basisverordeningen (Verordeningen EEG nr. 103/76 en EEG nr. 104/76), alsmede de amendementen en wijzigingen die daarin sedert hun aanneming zijn aangebracht tot één enkel rechtsinstrument verwerken ; de marktnormen aanpassen aan de ontwikkeling van de produktie, de markten en de handelspraktijken ; herziening van de beoordelingsschema's voor de versheidsindeling voor de verschillende produkten, hetgeen de indeling zal vergemakkelijken dank zij het gebruik van eenvoudiger en beter aangepaste versheidscriteria ; wijzen op het beginsel van de voorrang van de technische maatregel ...[+++]


w