Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "änderungen sollten spätestens ab denselben " (Duits → Nederlands) :

Die folgenden Rechtsakte werden ab dem 1. Mai 2009 hinfällig und sollten daher aus denselben Gründen ab diesem Zeitpunkt aufgehoben werden: Verordnung (EG) Nr. 2596/97 des Rates vom 18. Dezember 1997 zur Verlängerung des Zeitraums nach Artikel 149 Absatz 1 der Akte über den Beitritt Österreichs, Finnlands und Schwedens und Verordnung (EG) Nr. 315/2007 des Rates vom 19. März 2007 mit Übergangsmaßnahmen zur Abweichung von der Verordnung (EG) Nr. 2597/97 in Bezug auf in Estland erzeugte Konsummilch

De volgende rechtsinstrumenten zijn per 1 mei 2009 achterhaald en moeten om dezelfde reden met ingang van die datum worden ingetrokken: Verordening (EG) nr. 2596/97 van de Raad van 18 december 1997 tot verlenging van de in artikel 149, lid 1, van de Akte van Toetreding van Oostenrijk, Finland en Zweden bedoelde periode en Verordening (EG) en nr. 315/2007 van de Raad van 19 maart 2007 houdende overgangsmaatregelen in afwijking van Verordening (EG) nr. 2597/97 met betrekking tot in Estland vervaardigde consumptiemelk


Die Änderungen sollten spätestens ab denselben Daten gelten, ab denen die Verordnung über die einheitliche GMO gemäß ihrem Artikel 204 Absatz 2 für die betreffenden Sektoren gilt.

De wijzigingen moeten uiterlijk van toepassing worden op de data waarop de integrale-GMO-verordening overeenkomstig artikel 204, lid 2, daarvan voor de betrokken sectoren van toepassing wordt.


Solche Änderungen sollten nach denselben Modalitäten veröffentlicht werden wie das einheitliche Registrierungsformular.

Dergelijke wijzigingen moeten worden bekendgemaakt onder dezelfde voorwaarden als voor het universele registratiedocument.


Die Organe und Einrichtungen der EU sollten spätestens ab dem 31. Dezember 2018 einen Jahresbericht veröffentlichen, in dem ihre diesbezüglichen Bemühungen dargelegt sind.

Vanaf 31 december 2018 moeten de EU-instellingen en -agentschappen jaarlijks verslag uitbrengen over hun inspanningen op dit gebied.


Die Bestimmungen dieser Verordnung, die dringliche Änderungen der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 923/2012 im Lichte der jüngsten Änderungen der Anhänge 2 und 11 des Abkommens von Chicago oder aufgrund von Lehren aus der Durchführung der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 923/2012 enthalten, sollten jedoch bereits ab einem angemessenen früheren Zeitpunkt gelten, wobei die Notifizierungsfristen des AIRAC-Systems (Aeronautical Information Regulation and Control) zu berücksichtigen sind.

De bepalingen van deze verordening die dringende wijzigingen bevatten van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 923/2012, in het licht van de recente wijzigingen van de bijlagen 2 en 11 bij het Verdrag van Chicago, of lessen die getrokken zijn uit de tenuitvoerlegging van Uitvoeringsverordening (EU) nr. 923/2012, moeten echter al eerder van toepassing worden, rekening houdende met de regelgeving inzake het systeem van luchtvaartinlichtingen en de „AIRAC”-data.


Diese Änderungen sollten deshalb ab dem Beginn des aktuellen Programmplanungszeitraums 2007 bis 2013 gelten.

Daarom moeten deze wijzigingen met terugwerkende kracht gelden vanaf het begin van de huidige programmeringsperiode 2007-2013.


15. macht darauf aufmerksam, dass alle Vertragsparteien zunächst dringend ihre Zusagen einhalten, und anschließend auch ihre Zielvorgaben bis 2020 dringend steigern müssen, damit das 2 ºC -Ziel erreicht werden kann; hält es insbesondere für dringend notwendig, im Hinblick auf das Schließen der Gigatonnen-Lücke zwischen den wissenschaftlichen Erkenntnissen und den gegenwärtigen Zusagen der Vertragsparteien voranzukommen, sich verbindlich zu Emissionssenkungen und entsprechenden Maßnahmen zu verpflichten, die ehrgeiziger sind als die in der Vereinbarung von Kopenhagen und die auf dem Grundsatz der „gemeinsamen, wenngleich unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und jeweiligen Fähigkeiten“ beruhen, was bedeutet, dass ärmere Länder – durch fina ...[+++]

15. onderstreept de dringende noodzaak voor alle partijen om ten eerste tussen nu en 2020 hun toezeggingen na te komen, en ten tweede hun ambitieniveau te verhogen teneinde binnen de 2ºC-doelstelling te blijven; wijst er andermaal op dat er dringend vooruitgang moet worden geboekt bij het dichten van de gigatonkloof tussen de wetenschappelijke bevindingen en de huidige toezeggingen van de partijen, en dat er bindende verbintenissen en acties nodig zijn voor emissiereducties die ambitieuzer zijn dan die van het akkoord van Kopenhagen, uitgaande van het beginsel van „gezamenlijke, doch verschillende verantwoordelijkheden en respectieve mogelijkheden”, wat betekent dat armere landen met financiële en technologische hulp, maar ook via maatrege ...[+++]


15. macht darauf aufmerksam, dass alle Vertragsparteien zunächst dringend ihre Zusagen einhalten, und anschließend auch ihre Zielvorgaben bis 2020 dringend steigern müssen, damit das 2-Grad-Ziel erreicht werden kann; hält es insbesondere für dringend notwendig, im Hinblick auf das Schließen der Gigatonnen-Lücke zwischen den wissenschaftlichen Erkenntnissen und den gegenwärtigen Zusagen der Vertragsparteien voranzukommen, sich verbindlich zu Emissionssenkungen und entsprechenden Maßnahmen zu verpflichten, die ehrgeiziger sind als die in der Vereinbarung von Kopenhagen und die auf dem Grundsatz der „gemeinsamen, wenngleich unterschiedlichen Verantwortlichkeiten und jeweiligen Fähigkeiten“ beruhen, was bedeutet, dass ärmere Länder – durch fin ...[+++]

15. onderstreept de dringende noodzaak voor alle partijen om ten eerste tussen nu en 2020 hun toezeggingen na te komen, en ten tweede hun ambitieniveau te verhogen teneinde binnen de 2ºC-doelstelling te blijven; wijst er andermaal op dat er dringend vooruitgang moet worden geboekt bij het dichten van de gigatonkloof tussen de wetenschappelijke bevindingen en de huidige toezeggingen van de partijen, en dat er bindende verbintenissen en acties nodig zijn voor emissiereducties die ambitieuzer zijn dan die van het akkoord van Kopenhagen, uitgaande van het beginsel van "gezamenlijke, doch verschillende verantwoordelijkheden en respectieve mogelijkheden", wat betekent dat armere landen met financiële en technologische hulp, maar ook via maatrege ...[+++]


7. ist der Ansicht, dass der Haushaltsplan des Parlaments und die Haushaltspläne der übrigen Institutionen spätestens ab dem nächsten mehrjährigen Finanzrahmen im Wege einer mehrjährigen Planung für die ganze Geltungsdauer dieses Rahmens aufgestellt werden sollten;

7. overweegt dat de begroting van het Europees Parlement en de begrotingen van de overige instellingen uiterlijk met ingang van het volgende meerjarig financieel kader het resultaat zouden moeten zijn van meerjarige planning voor de duur van dat kader;


25. verweist auf seine Forderung, daß sämtliche Büros der Kommission und des Parlaments in den Mitgliedstaaten ab dem 1. Januar 2000 im Rahmen eines "Europa-Hauses“ zusammenarbeiten sollten; stellt fest, daß dieser Rahmen an einigen Orten noch geschaffen werden muß; beauftragt das Präsidium, die notwendigen Vorschläge vorzulegen, damit die Zielvorgabe spätestens ab dem 31. Dezember 2000 verwirklicht wird;

25. herinnert nogmaals aan zijn verlangen dat per 1 januari 2000 alle voorlichtingsbureaus van de Commissie en het Parlement in de lidstaten zouden samenwerken onder het dak van een "Europahuis”; wijst erop dat dit op enkele plaatsen nog moet geschieden; gelast het Bureau de nodige voorstellen te doen om een en ander uiterlijk 31 december 2000 te bewerkstelligen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'änderungen sollten spätestens ab denselben' ->

Date index: 2023-11-04
w