Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "änderungen reagiert werden " (Duits → Nederlands) :

80. hebt hervor, dass der freien Meinungsäußerung, einschließlich der Medienfreiheit, in Übergangssituationen besondere Bedeutung zukommt; begrüßt, dass die EU zugesagt hat, Leitlinien zur freien Meinungsäußerung (online und offline) auszuarbeiten, und vertritt die Ansicht, dass die EU ein Verfahren entwickeln sollte, mit dem etwaige Änderungen der Gesetzgebung in Drittländern, die Einschränkungen des Pluralismus und der Pressefreiheit nach sich ziehen, erkannt werden und auf deren Folgen reagiert ...[+++]

80. benadrukt het cruciale belang van de vrijheid van meningsuiting, met inbegrip van vrije media, in overgangssituaties; is ingenomen met de toezegging van de EU om richtlijnen inzake de vrijheid van meningsuiting (online en offline) op te stellen, en raadt voorts aan dat de EU een methodologie ontwerpt om toe te zien en in te spelen op veranderingen in de wetgeving die de pluriformiteit en vrijheid van de pers in derde landen beperken;


83. hebt hervor, dass der freien Meinungsäußerung, einschließlich der Medienfreiheit, in Übergangssituationen besondere Bedeutung zukommt; begrüßt, dass die EU zugesagt hat, Leitlinien zur freien Meinungsäußerung (online und offline) auszuarbeiten, und vertritt die Ansicht, dass die EU ein Verfahren entwickeln sollte, mit dem etwaige Änderungen der Gesetzgebung in Drittländern, die Einschränkungen des Pluralismus und der Pressefreiheit nach sich ziehen, erkannt werden und auf deren Folgen reagiert ...[+++]

83. benadrukt het cruciale belang van de vrijheid van meningsuiting, met inbegrip van vrije media, in overgangssituaties; is ingenomen met de toezegging van de EU om richtlijnen inzake de vrijheid van meningsuiting (online en offline) op te stellen, en raadt voorts aan dat de EU een methodologie ontwerpt om toe te zien en in te spelen op veranderingen in de wetgeving die de pluriformiteit en vrijheid van de pers in derde landen beperken;


(14) Um die Ziele der Verordnung (EG) Nr. 111/2005 zu erreichen, sollte der Kommission die Befugnis zur Verabschiedung von Rechtsakten gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union übertragen werden, um Folgendes festzulegen: Vorschriften für die Bestimmung der Fälle, in denen keine Erlaubnis erforderlich ist, und weitere Bedingungen für die Erlaubniserteilung, die Bedingungen für die Ausnahme bestimmter Kategorien von Wirtschaftsbeteiligten oder von Wirtschaftsbeteiligten, die kleine Mengen erfasster Stoffe der Kategorie 3 ausführen von den Kontrollen, die Kriterien, nach denen bestimmt wird, wie der legale ...[+++]

(14) Teneinde de doelstellingen van Verordening (EG) nr. 111/2005 te verwezenlijken, moet aan de Commissie de bevoegdheid worden overgedragen om handelingen vast te stellen overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie teneinde bepalingen aan te nemen tot vaststelling van de gevallen waarin geen vergunning is vereist alsook van de verdere voorwaarden voor het verlenen van een vergunning, de voorwaarden vast te stellen waaronder bepaalde categorieën marktdeelnemers en marktdeelnemers die zich bezighouden met de uitvoer van geringe hoeveelheden van geregistreerde stoffen van categorie 3, van de cont ...[+++]


Die Europäische Union muss schnell und flexibel handeln können, damit nicht nur auf Änderungen beim Bedarf und bei den Prioritäten reagiert werden kann, sondern damit auch eine Übereinstimmung mit den neuen, noch zu formulierenden internationalen Zielen gewährleistet werden kann.

Hierdoor is het nodig dat de Europese Unie snel en flexibel kan reageren om een antwoord te bieden op de plotselinge veranderingen in behoeften en prioriteiten maar ook om samenhang te waarborgen met de te definiëren nieuwe internationale doelstellingen.


Außerdem würde diese neue Situation mehr Flexibilität ermöglichen, so dass schnell auf Änderungen im sich ständig weiterentwickelnden NIS-Umfeld reagiert werdennnte.

Daarnaast krijgt het agentschap door deze nieuwe situatie meer armslag, zodat in een omgeving die zich voortdurend verder ontwikkelt, snel op veranderingen kan worden gereageerd.


Außerdem würde diese neue Situation mehr Flexibilität ermöglichen, so dass schnell auf Änderungen im sich ständig weiterentwickelnden NIS-Umfeld reagiert werdennnte.

Daarnaast krijgt het agentschap door deze nieuwe situatie meer armslag, zodat in een omgeving die zich voortdurend verder ontwikkelt, snel op veranderingen kan worden gereageerd.


Mit der Neufassung der Verordnung (EWG) Nr. 302/93 des Rates soll auf die Änderungen reagiert werden, die im Regelungs- und Arbeitsumfeld der Europäischen Beobachtungsstelle für Drogen und Drogensucht seit ihrer Einsetzung eingetreten sind; außerdem sollen die drei bereits vom Rat angenommenen Änderungen zur ursprünglichen Verordnung kodifiziert werden.

De herziening van de Verordening (EEG) nr. 302/93 van de Raad heeft tot doel een antwoord te geven op veranderingen die sinds de oprichting hebben plaatsgevonden in de desbetreffende regelgeving en in de werkomgeving van het Europees waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving en de drie amendementen op de oorspronkelijke verordening die al door de Raad zijn goedgekeurd te codificeren.


Diese Strategie ist auf eine wachstums- und stabilitätsorientierte makroökonomische Politik ausgerichtet, mit der in angemessener Weise auf kurzfristige Änderungen der Wirtschaftsbedingungen reagiert werden kann und die gleichzeitig auf lange Sicht ein dauerhaftes, Arbeitsplätze schaffendes und nichtinflationäres Wachstum fördern soll.

Deze is afgestemd, enerzijds, op het voeren van een op groei en stabiliteit gericht macro-economisch beleid waarmee op korte termijn adequaat op veranderende economische omstandigheden kan worden ingespeeld en, anderzijds, op het bevorderen van het vermogen om op lange termijn een duurzame, werkgelegenheidsscheppende en niet-inflatoire groei te bewerkstelligen.


Der Vorschlag, der letztlich die derzeit geltende Verordnung Nr. 1969/88 ersetzen soll, trägt den durch die Einführung der einheitlichen Währung erforderlich gewordenen Änderungen Rechnung und sorgt dafür, dass mit dem Beistandssystem auch in einer erweiterten Gemeinschaft effizient auf Zahungsbilanzschwierigkeiten reagiert werden kann.

Deze verordening, die op termijn de thans van kracht zijnde Verordening nr. 1969/88 moet vervangen, zal in de door de invoering van de eenheidsmunt noodzakelijk geworden aanpassingen voorzien en een financieel instrument vormen waarmee op efficiënte wijze zal kunnen worden gereageerd op de betalingsbalansproblemen die zich in een uitgebreide Gemeenschap kunnen voordoen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'änderungen reagiert werden' ->

Date index: 2023-05-21
w