Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese
Und sind weder durch diese

Vertaling van "änderungen dieses protokolls " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Gemäß den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligt sich Irland nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in deze lidstaat.


Gemäß den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligt sich das Vereinigte Königreich nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet ...[+++]

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt het Verenigd Koninkrijk niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in deze lidstaat.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
prüft und beschließt gegebenenfalls Änderungen dieses Protokolls und seiner Anlage sowie etwaige weitere Anlagen dieses Protokolls, die zur Durchführung dieses Protokolls für notwendig erachtet werden, und

onderzoekt en aanvaardt indien nodig wijzigingen van dit protocol en de bijlage daarvan, alsmede aanvullende bijlagen van dit protocol, die voor de uitvoering van dit protocol nodig worden geacht; en


Der Gerichtshof ist jedoch davon überzeugt, dass diese Maßnahmen – die nur wenige Wochen nach Erlass der Änderungen des Protokolls über die Satzung des Gerichtshofs der Europäischen Union ergehen, mit denen das Amt eines Vizepräsidenten geschaffen und die Besetzung der Großen Kammer auf 15 Mitglieder ausgedehnt worden ist, und die sich an die Entscheidung des Gerichtshofs anschließen, ab Oktober 2012 eine neue Kammer mit fünf Richtern und eine neue Kammer mit drei Richtern einzurichten – in ihrer Gesamtheit das sicherste Mittel sind, ...[+++]

Het Hof is er niettemin van overtuigd dat al deze maatregelen tezamen – luttele weken na de wijzigingen van het Protocol betreffende het statuut van het Hof van Justitie van de Europese Unie, waarbij de functie van vicepresident is ingevoerd en de samenstelling van de Grote kamer tot vijftien leden is uitgebreid, hetgeen in het verlengde ligt van de beslissing van het Hof om vanaf oktober 2012 een nieuwe kamer van vijf rechters en een nieuwe kamer van drie rechters in te stellen – de zekerste weg zijn om het Hof in staat te stellen zi ...[+++]


Im Jahr 2006 nahmen die Vertragsparteien des Londoner Protokolls von 1996 Änderungen dieses Protokolls an.

In 2006 hebben de verdragsluitende partijen bij het Protocol van Londen van 1996 amendementen aangenomen op dit protocol.


Änderungen dieses Protokolls sind nur nach dem für die Änderung der Verträge geltenden Verfahren gemäß Artikel 48 des Vertrags über die Europäische Union möglich, der die Einberufung einer Regierungskonferenz sowie die Ratifizierung der Änderungen durch alle Mitgliedstaaten vorschreibt.

Wijziging van dit Protocol moet plaatsvinden overeenkomstig de regel inzake wijzigingen van verdragen, zoals vastgelegd in artikel 48 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Unie, waarvoor een intergouvernementele conferentie bijeen geroepen dient te worden en amendementen door alle lidstaten moeten worden geratificeerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Änderungen dieses Protokolls sind nur nach dem für die Änderung der Verträge geltenden Verfahren gemäß Artikel 48 des Vertrags über die Europäische Union möglich, der die Einberufung einer Regierungskonferenz sowie die Ratifizierung der Änderungen durch alle Mitgliedstaaten vorschreibt.

Wijziging van dit Protocol moet plaatsvinden overeenkomstig de regel inzake wijzigingen van verdragen, zoals vastgelegd in artikel 48 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Unie, waarvoor een intergouvernementele conferentie bijeen geroepen dient te worden en amendementen door alle lidstaten moeten worden geratificeerd.


(2) Vorgeschlagene Änderungen dieses Protokolls werden während einer Sitzung der Vertragsstaatenkonferenz beraten.

2. Voorstellen voor wijziging van dit protocol worden besproken op de vergadering van de partijen.


(1) Jede Vertragspartei kann Änderungen dieses Protokolls vorschlagen.

1. Iedere partij kan voorstellen doen tot wijziging van dit protocol.


(4) Die Vertragsparteien unternehmen alle Bemühungen, um über alle vorgeschlagenen Änderungen dieses Protokolls eine Einigung im Konsens zu erzielen.

4. De partijen stellen alles in het werk om over elke voorgestelde wijziging van dit protocol overeenstemming te bereiken bij consensus.


Darüber hinaus werden technische Änderungen der geltenden Rechtsvorschriften vorgenommen, um diese Rechtsvorschriften an das Protokoll der Vereinten Nationen betreffend die Bekämpfung der unerlaubten Herstellung von und des unerlaubten Handels mit Schusswaffen, das das VN-Übereinkommen gegen die grenzüberschreitende organisierte Kriminalität ergänzt, anzupassen.

Voorts zijn in de tekst technische wijzigingen op de bestaande wetgeving opgenomen om die te laten aansluiten op het Protocol van de Verenigde Naties tegen de illegale vervaardiging van en handel in vuurwapens, dat strekt tot aanvulling van het Verdrag van de Verenigde Naties tegen grensoverschrijdende georganiseerde misdaad.


Diese Verhandlungen sind notwendig, um das Protokoll anzupassen, damit das derzeitige Niveau der gegenseitigen Präferenzen im Anschluß an die Änderungen aufrechterhalten werden kann, die gemäß dem Beschluß 94/800/EG des Rates über den Abschluß der Übereinkommen im Rahmen der multilateralen Handelsverhandlungen der Uruguay-Runde bei bestimmten Handelszugeständnissen vorgenommen wurden (Anwendung spezifischer Beträge bei landwirtschaftlichen Verarbeitungserzeugnissen anstelle der bisherigen beweglichen Teilbeträge).

Deze onderhandelingen zijn noodzakelijk om het protocol aan te passen met het oog op het behoud van de wederzijdse preferentiële regelingen op het huidige niveau, ingevolge de wijzigingen die in bepaalde handelsconcessies zijn aangebracht ter uitvoering van Besluit 94/800/EG van de Raad betreffende de sluiting van de uit de besprekingen in het kader van de Uruguay-ronde voortvloeiende overeenkomsten (toepassing van specifieke bedragen op be- en verwerkte landbouwproducten in plaats van de eerdere variabele elementen).




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     änderungen dieses protokolls     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'änderungen dieses protokolls' ->

Date index: 2022-08-05
w