Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgesetzgebung
Arbeitsrecht
Internationales Arbeitsrecht
Kollektivarbeitsrecht
Kollektives Arbeitsrecht
Kurzfristig auftretende Änderungen
Recht der Berufsausübung
Recht des Arbeitnehmers
Unerwünschte Änderungen des Sounddesigns verhindern
Änderung der Zulassungen
Änderung der Zulassungsbedingungen
Änderungen der Genehmigungen
Änderungen der Genehmigungsbedingungen
Änderungen des Luftverkehrsbetreiberzeugnis
Änderungen in der Choreografie aufzeichnen
Änderungen in der Choreographie aufzeichnen

Traduction de «änderungen am arbeitsrecht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Änderung der Zulassungen | Änderung der Zulassungsbedingungen | Änderungen der Genehmigungen | Änderungen der Genehmigungsbedingungen

wijziging van handelsvergunning


Änderungen in der Choreografie aufzeichnen | Änderungen in der Choreographie aufzeichnen

veranderingen in choreografieën noteren | veranderingen in choreografieën vastleggen


Arbeitsrecht [ Arbeitsgesetzgebung | Recht der Berufsausübung | Recht des Arbeitnehmers ]

arbeidsrecht [ arbeidswetgeving | rechten van de arbeider ]


Kollektivarbeitsrecht | Arbeitsrecht | kollektives Arbeitsrecht

arbeidswetgeving | arbeidsrecht | arbeidsregelgeving


internationales Arbeitsrecht

internationaal arbeidsrecht


kurzfristig auftretende Änderungen (last minute change)

laatste-minuutwijzigingen


Änderungen des Luftverkehrsbetreiberzeugnis

afwijkingen op de VTV


unerwünschte Änderungen des Sounddesigns verhindern

ongewenste veranderingen aan geluidsontwerpen voorkomen | ongewenste veranderingen aan sounddesigns voorkomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Schaffung von Arbeitsplätzen wurde durch die Änderungen des Arbeitsrechts, das flexiblere Arbeitsverhältnisse erlaubt, gefördert.

Recente wijzigingen in de arbeidswetgeving, waarbij een grotere flexibiliteit in de arbeidsverhoudingen mogelijk wordt, hebben tot nieuwe arbeidsplaatsen geleid.


iv. begrüßt die Änderungen des Arbeitsrechts in Georgien; betont jedoch, dass Rechtsvorschriften über Gesundheitsschutz und Sicherheit am Arbeitsplatz beim Arbeitsrecht höchste Priorität haben müssen;

iv. is ingenomen met de wijzigingen in de arbeidswetgeving in Georgië; onderstreept evenwel dat wetgeving inzake gezondheid en veiligheid op het werk nog steeds bovenaan de agenda dient te staan;


– die Annahme von Änderungen am Arbeitsrecht, mit denen die Grundrechte in den Bereichen Arbeitsschutz und Arbeitnehmerrechte weiter gestärkt werden;

– de goedkeuring van het amendement op de arbeidswet dat de grondrechten op het gebied van gezondheid en veiligheid op de werkplek alsmede arbeidsrechten verder aanscherpt;


bei Bedarf weitere Änderungen am Arbeitsrecht und den entsprechenden Durchführungsbestimmungen sowie verstärkte Überwachung durch die Regierung, um zu gewährleisten, dass die gesetzlich verankerten Freiheiten umgesetzt und beachtet werden, wobei im Falle von Verstößen die Möglichkeit bestehen sollte, Rechtsbehelf einzulegen;

– verdere wijziging van de arbeidswet en de uitvoeringsbepalingen daarbij, zoals voorgeschreven, en meer toezicht van overheidswege om te waarborgen dat de wettelijke vrijheden worden toegepast en geëerbiedigd, met de mogelijkheid van verweer in geval van schending van deze vrijheden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
22. nimmt den jüngsten Protest von Gewerkschaften gegen die von der Regierung vorgeschlagenen Änderungen des Arbeitsrechts zur Kenntnis, mit denen die Rechte und Freiheiten der Arbeitnehmer beschnitten werden könnten; ist ernsthaft besorgt über den Status der Arbeitnehmer, insbesondere der Arbeitnehmerinnen in den Textilfabriken; weist darauf hin, dass die Gleichbehandlung von Frauen und gleiche Beschäftigungschancen ein Kernmerkmal einer wohlhabenden und wettbewerbsfähigen Volkswirtschaft sind;

22. neemt nota van de recente, door de vakverenigingen georganiseerde protesten tegen door de regering voorgestelde wijzigingen in de arbeidswet, die tot een beperking van de rechten en vrijheden van werknemers zouden kunnen leiden; geeft uiting aan zijn ernstige bezorgdheid over de rechtspositie van werknemers, met name die van vrouwelijke werknemers in de textielindustrie; wijst erop dat gelijke behandeling voor vrouwen en gelijke werkgelegenheidskansen een centraal punt zijn van een welvarende en competitieve economie;


– (PL) Meinen herzlichen Glückwunsch an den Berichterstatter für diesen Bericht, in dem er ein realistisches Bild von den Änderungen im Arbeitsrecht zeichnet, die notwendig sind, um es den Herausforderungen des 21. Jahrhunderts anzupassen.

– (PL) Ik zou de rapporteur van harte willen feliciteren met zijn verslag waarin hij een realistische analyse maakt van de veranderingen die in het arbeidsrecht moeten worden doorgevoerd om de uitdagingen van de 21e eeuw het hoofd te kunnen bieden.


Die Schaffung von Arbeitsplätzen wurde durch die Änderungen des Arbeitsrechts, das flexiblere Arbeitsverhältnisse erlaubt, gefördert.

Recente wijzigingen in de arbeidswetgeving, waarbij een grotere flexibiliteit in de arbeidsverhoudingen mogelijk wordt, hebben tot nieuwe arbeidsplaatsen geleid.


Dem Bericht von 2003 zufolge wurden im Bereich des Arbeitsrechts, vor allem seit den Änderungen am Arbeitsgesetzbuch im Mai 2003, die wesentlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft ordnungsgemäß in slowakisches Recht umgesetzt.

Het verslag 2003 stelt dat, op het gebied van het arbeidsrecht, het grootste deel van de communautaire wetgeving correct werd omgezet in het Slowaakse recht. Dit is met name het geval sinds in mei 2003 nieuwe wijzigingen van het arbeidswetboek werden goedgekeurd.


w