Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «änderung århus-übereinkommen angenommen » (Allemand → Néerlandais) :

Das Protokoll zur Änderung dieses Übereinkommens wurde vom Ministerkomitee am 9. September 1998 angenommen und den an dem Übereinkommen beteiligten Parteien am 1. Oktober 1998 zur Genehmigung vorgelegt.

Het protocol tot wijziging van de overeenkomst werd op 9 september 1998 door het Comité van Ministers goedgekeurd en op 1 oktober 1998 de partijen bij de overeenkomst ter goedkeuring voorgelegd.


E. in der Erwägung, dass das Parlament und der Rat bereits drei legislative Instrumente zur Umsetzung des Århus-Übereinkommens angenommen haben und dass die Annahme eines legislativen Instruments über den Zugang zu Gerichten in Umweltangelegenheiten noch immer durch den Rat blockiert wird,

E. overwegende dat het Parlement en de Raad reeds drie wetgevingsinstrumenten hebben aangenomen ter uitvoering van het Verdrag van Aarhus en dat de aanneming van een wetgevingsinstrument voor toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden nog steeds door de Raad wordt geblokkeerd,


Wir haben eine Änderung zum Århus-Übereinkommen angenommen, das bereits die Beteiligung der Öffentlichkeit an Entscheidungsverfahren sowie den Zugang zum Gericht in Umweltfragen garantiert.

We hebben een amendement aangenomen op het Verdrag van Aarhus, dat al zorgde voor inspraak van het publiek bij de besluitvorming en toegang tot de rechter in milieuaangelegenheden.


Auf ihrer zweiten Tagung vom 25. bis 27. Mai 2005 haben die Vertragsparteien eine Änderung des Übereinkommens von Aarhus angenommen, mit der die Verpflichtungen der Vertragsparteien in Bezug auf die Beteiligung der Öffentlichkeit an den Entscheidungsverfahren zu GVO genauer gefasst werden.

Tijdens de tweede bijeenkomst van de Partijen op 25-27 mei 2005 is een wijziging van het Verdrag van Aarhus overeengekomen die de verplichtingen van de Partijen betreffende inspraak bij de besluitvorming over genetisch gemodificeerde organismen (GGO's) nader specificeert.


Der Rat hat während der Tagung des Rates „Justiz und Inneres“ vom 27./28. November 2003 einen Rechtsakt zur Erstellung — aufgrund von Artikel 43 Absatz 1 des Übereinkommens über die Errichtung eines Europäischen Polizeiamts (Europol-Übereinkommen) — eines Protokolls zur Änderung dieses Übereinkommens angenommen. Dieser sieht eine Reihe von Änderungen, die hauptsächlich die Befugnisse und operativen Kapazitäten von Europol erweitern sollen, sowie einige Vorschriften über ei ...[+++]

Tijdens de bijeenkomst van de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken op 27 en 28 november 2003 heeft de Raad een akte tot vaststelling op basis van artikel 43, lid 1 van de Europol-Overeenkomst, van een Protocol tot wijziging daarvan aangenomen. Deze akte voorziet in een aantal amendementen om de bevoegdheden en handelingsbekwaamheid van Europol te vergroten alsook enkele bepalingen om het EP beter te informeren en te raadplegen over de werkzaamheden van Europol.


Die Gemeinschaft hat bereits einen sich weiterentwickelnden Bestand von Rechtsvorschriften angenommen, der zur Erreichung der Ziele des Århus-Übereinkommens beiträgt.

De Gemeenschap heeft reeds wetgeving aangenomen, deze evolueert en draagt bij tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het Verdrag van Aarhus.


(4) Die Gemeinschaft hat bereits einen sich weiterentwickelnden Bestand von Rechtsvorschriften angenommen, der zur Erreichung der Ziele des Århus-Übereinkommens beiträgt.

(4) De Gemeenschap heeft reeds wetgeving aangenomen, deze evolueert en draagt bij tot de verwezenlijking van de doelstellingen van het Verdrag van Aarhus.


D. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament und der Rat die legislativen Instrumente zur Umsetzung des Århus-Übereinkommens zum Teil bereits angenommen haben , und in der Erwägung, dass über weitere legislative Instrumente zur Zeit zwischen Parlament und Rat verhandelt wird ,

D. overwegende dat het Parlement en de Raad reeds gedeeltelijk de wettelijke maatregelen hebben aangenomen tot uitvoering van het Verdrag van Aarhus en overwegende dat het Parlement en de Raad op dit ogenblik onderhandelen over aanvullende wettelijke maatregelen ,


Durch diesen Beschluss wird das (von der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten 1998 unterzeichnete) Århus-Übereinkommen im Namen der Gemeinschaft angenommen.

Bij dit besluit wordt het Verdrag van Århus (in 1998 door de Commissie en de lidstaten ondertekend) namens de Gemeenschap goedgekeurd.


Am 25. Mai 1995 hat der Rat ein Protokoll zur Änderung des Übereinkommens 90/436/EWG angenommen, um dieses um weitere fünf Jahre zu verlängern.

Op 25 mei 1995 heeft de Raad een protocol goedgekeurd om Verdrag 90/436/EEG te wijzigen en met telkens vijf jaar te verlengen.


w