Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "änderung jedoch nicht rückwirkend angewendet " (Duits → Nederlands) :

Der Tarifvertrag des Crédit agricole mutuel wurde am 10. Juli 2008 dahin geändert, dass die fraglichen Vergünstigungen auf durch einen zivilen Solidaritätspakt verbundene Personen erstreckt wurden. Da diese Änderung jedoch nicht rückwirkend gilt, erfasst sie nicht die Situation von Herrn Hay, der mit seinem Partner am 11. Juli 2007 einen zivilen Solidaritätspakt geschlossen hat.

De collectieve arbeidsovereenkomst van Crédit agricole mutuel is op 10 juli 2008 gewijzigd teneinde de betrokken voordelen uit te breiden tot personen verbonden door een samenlevingscontract. Aangezien deze wijziging evenwel geen terugwerkende kracht heeft, staat zij los van de situatie van Hay, die met zijn partner een samenlevingscontract heeft gesloten op 11 juli 2007.


Telekombetreiber äußerten die Sorge, Versteigerungen könnten in ihrer Branche, jedoch nicht in Konkurrenzbereichen angewendet werden.

De telecommunicatie-exploitanten vrezen dat veilingen wel in hun sector zullen worden opgelegd, maar niet in concurrerende sectoren.


Diese Beschränkung, die die Strenge der weiter in derselben Bestimmung genauer erläuterten Bedingungen verstärkt, verhindert jedoch nicht, dass die beantragte Änderung genehmigt wird, wenn der König nicht durch eine mit Gründen versehene Entscheidung einem eventuellen Einspruch stattgegeben hat (Artikel 5 und 6).

Die beperking, die het strikte karakter van de verder in dezelfde bepaling nauwkeuriger vermelde voorwaarden versterkt, vormt evenwel geen hinderpaal voor het toestaan van de gevraagde verandering indien de Koning niet bij een met redenen omklede beslissing een eventueel verzet heeft ingewilligd (artikelen 5 en 6).


Die in der Gruppe zum Verhaltenskodex vereinbarte Lösung kann jedoch im Rahmen der Richtlinie 2011/96 über das gemeinsame Steuersystem der Mutter- und Tochtergesellschaften verschiedener Mitgliedstaaten (Mutter-Tochter-Richtlinie)[6] in der anlässlich des Beitritts der Republik Kroatien geänderten Fassung[7] nicht zuverlässig angewendet werden.

De in de Groep gedragscode overeengekomen oplossing kan evenwel niet zonder meer ten uitvoer worden gelegd in het kader van Richtlijn 2011/96/EU betreffende de gemeenschappelijke fiscale regeling voor moedermaatschappijen en dochterondernemingen uit verschillende lidstaten[6], zoals gewijzigd in verband met de toetreding van de Republiek Kroatië[7] (de moeder-dochterrichtlijn - MDR).


Eine Änderung sollte jedoch nicht dazu führen, dass vermehrt unbegründete Anträge eingereicht werden oder den Mitgliedstaaten höhere Gesamt­kosten ent­stehen.

Veranderingen moeten niet tot gevolg hebben dat er meer ongefundeerde aanvragen worden ingediend of dat de totale kosten voor de lidstaten stijgen.


Die entsprechenden Maßnahmen wurden jedoch in einigen Mitgliedstaaten nicht korrekt angewendet, und die Kommission schlägt die Festlegung verbindlicher Leitlinien vor, um klare Verhältnisse zu schaffen.

Deze maatregelen zijn in bepaalde landen echter niet correct toegepast en om het kader te verduidelijken stelt de Commissie voor om bindende richtsnoeren vast te stellen.


Die Vorschriften von Artikel 18 mit Ausnahme der Vorschriften seines Absatzes 2 Buchstabe b) gelten jedoch nicht für Tafelweinlieferungen gemäß Artikel 36 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung (EG) Nr. 800/1999, auf die das Verfahren des Artikels 26 der genannten Verordnung oder der Verordnung (EWG) Nr. 565/80 nicht angewendet wird.

Artikel 18, met uitzondering van het bepaalde in lid 2, onder b), is evenwel niet van toepassing op de in artikel 36, lid 1, onder a), van Verordening (EG) nr. 800/1999 bedoelde leveranties van tafelwijn waarvoor de in artikel 26 van die verordening of de in Verordening (EEG) nr. 565/80 bedoelde procedure niet wordt toegepast.


Dies wäre jedoch nicht mehr der Fall, wenn die Gemeinschaft beschlösse, die Rechtslage durch eine Änderung der Richtlinie oder die Aushandlung von Vereinbarungen über die Gegenseitigkeit mit Ländern außerhalb des EWR zu ändern.

Tenzij natuurlijk de Gemeenschap beslist heeft in deze situatie verandering te brengen door een wijziging van de richtlijn of door onderhandelingen over wederkerigheidsregelingen met landen van buiten de EER.


Der Kommission liegen jedoch mehrere Berichte über einzelstaatliche Rechtsvorschriften vor, die das Gemeinschaftsrecht zwar präzise umsetzen, aber in der Praxis nicht korrekt angewendet werden, so daß es beispielsweise zu langen Wartezeiten für die Erteilung von Genehmigungen kommt und überhöhte Lizenz- und Zusammenschaltungsentgelte verlangt werden, die zu wettbewerbsbeschränkenden Preisen führen.

Toch zijn bij de Commissie ook verschillende meldingen binnengekomen over nationale maatregelen die weliswaar een nauwkeurige omzetting van de Gemeenschapswetgeving vormen, maar in de praktijk niet correct worden toegepast. Het gaat bijvoorbeeld om lange wachttijden bij de afgifte van vergunningen, ongerechtvaardigd hoge vergoedingen voor vergunningen en interconnectietarieven die tot concurrentiebelemmerende prijzen leiden.


Mit der Richtlinie werden die geltenden Rechtsvorschriften kodifiziert und an das neue Ausschuss­verfahren mit Kontrolle [10] , das auf Maßnahmen von allgemeiner Tragweite zur Änderung von nicht wesentlichen Bestimmungen eines im Mitentscheidungsverfahren angenommenen Basisrechtsakts angewendet wird, angepasst.

De richtlijn codificeert de geldende wetgeving en past deze aan aan de nieuwe regelgevings­procedure met toetsing [10] wat betreft maatregelen van algemene strekking tot wijziging van niet-essentiële onderdelen van een volgens de medebeslissingsprocedure aangenomen besluit.


w