Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «änderung erfolgt unbeschadet etwaiger künftiger » (Allemand → Néerlandais) :

Die öffentliche Unterstützung im Rahmen dieser Initiative erfolgt unbeschadet etwaiger Verfahrensvorschriften und materiellrechtlicher Vorschriften über staatliche Beihilfen.

Overheidssteun in het kader van dit initiatief laat de procedurele en materiële staatssteunregels onverlet.


Die öffentliche Unterstützung im Rahmen dieser Initiative erfolgt unbeschadet etwaiger Verfahrensvorschriften und materiellrechtlicher Vorschriften über staatliche Beihilfen.

Overheidssteun in het kader van dit initiatief laat de procedurele en materiële staatssteunregels onverlet.


Die öffentliche Unterstützung im Rahmen des Gemeinsamen Unternehmens ECSEL erfolgt unbeschadet etwaiger Vorschriften über staatliche Beihilfen.

Overheidssteun in het kader van de Gemeenschappelijke Onderneming Ecsel laat de staatssteunregels onverlet.


Diese Änderung erfolgt unbeschadet etwaiger künftiger Änderungen, insbesondere von Änderungen, die nach Überprüfung der Tätigkeit im ersten Dreijahreszeitraum möglicherweise als erforderlich erachtet werden —

Deze wijziging vormt geen beletsel voor eventuele verdere wijzigingen, in het bijzonder wijzigingen die wellicht noodzakelijk worden geacht naar aanleiding van de evaluatie van de activiteiten van de eerste drie jaar,


Die öffentliche Unterstützung im Rahmen dieser Initiative erfolgt unbeschadet etwaiger Verfahrensvorschriften und materieller Regeln für staatliche Beihilfen.

Overheidssteun in het kader van dit initiatief laat de procedurele en materiële staatssteunregels, wanneer van toepassing, onverlet.


G. in der Erwägung, dass der Rat am 17. November 2009 ein Krisenbewältigungskonzept für eine etwaige ESVP-Mission gebilligt hat, die zur Ausbildung des Sicherheitspersonals der Föderalen Übergangsregierung beitragen soll, und sich für weitere Planungsarbeiten unbeschadet künftiger Beschlüsse über eine etwaige ESVP-Aktion ausgesprochen hat,

G. overwegende dat de Raad op 17 november 2009 een crisisbeheersingsconcept heeft goedgekeurd betreffende een mogelijke EVDB-missie om bij te dragen aan de opleiding van de veiligheidsdiensten van de federale overgangsregering, en heeft opgeroepen om verder te werken aan de planning, zonder een voortijdig oordeel te vellen over komende beslissingen over een mogelijke EVDB-missie,


(9a) Die Durchführung dieses Beschlusses erfolgt unbeschadet etwaiger Verpflichtungen, die die Europäische Kommission im Bereich der Rechtsvorschriften für Wertpapiere eingegangen ist, insbesondere unbeschadet der feierlichen Erklärung, die die Kommission am 5. Februar 2002 vor dem Parlament abgegeben hat, und des Schreibens des für den Binnenmarkt zuständigen Mitglieds der Kommission an den Vorsitzendes des Ausschusses für Wirtschaft und Währung des Europ ...[+++]

(9 bis) De toepassing van dit besluit laat toezeggingen van de Europese Commissie wat betreft regelgeving op het gebied van het effectenbedrijf onverlet, met name die in de door de Commissie op 5 februari 2002 voor het Parlement afgelegde plechtige verklaring en in de door de commissaris voor de interne markt op 2 oktober 2001 aan de voorzitter van de Economische en Monetaire Commissie van het Parlement gerichte brief.


(1) Erfolgt die Auslagerung des Getreides, bevor die Analyseergebnisse gemäß Artikel 5 vorliegen, so trägt der Zuschlagsempfänger alle Risiken nach der Übernahme der Partie, unbeschadet etwaiger Rechtsbehelfe, die ihm gegenüber dem Lagerhalter zustehen.

1. Indien het graan wordt uitgeslagen vóórdat de resultaten van de in artikel 5 bedoelde analyses bekend zijn, zijn vanaf het tijdstip van de afhaling van de partij alle risico’s voor rekening van de koper, onverminderd de rechtsmiddelen waarover de koper jegens de opslaghouder mocht beschikken.


7. Der Vorschlag der Kommission läuft darauf hinaus, die Obergrenze unverändert zu belassen, „unbeschadet etwaiger künftiger Entwicklungen im Bereich der Aufwendungen für Heranführungsmaßnahmen“.

7. De Commissie stelt voor het plafond ongewijzigd te laten "onverminderd toekomstige ontwikkelingen die betrekking kunnen hebben op de pre-toetredingsuitgaven".


(3) Unbeschadet der Finanzierung etwaiger künftiger Operationen und angesichts des besonderen Bedarfs beim Aufbau dieser Operation kann der Rat im Licht des Streitkräfteplanungsprozesses die Angelegenheit der Finanzierung der Multinationalen Task Force Nord erwägen.

3. Onverminderd de financiering van toekomstige operaties en gelet op de specifieke operationele vereisten van deze operatie, kan de Raad, in het licht van het proces inzake de opbouw van de troepenmacht, de financiering van de Multinationale Taskforce Noord in overweging nemen.


w