Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «änderung des statuts soll ende » (Allemand → Néerlandais) :

Im Rahmen dieses Prozesses soll bis Ende 2002 eine erste Änderung der TEN-T-Leitlinien angenommen werden.

Als onderdeel van dit proces zal eind 2002 een eerste wijziging van de TEN-T-richtsnoeren worden goedgekeurd.


Gemäß Art. 263 AEUV erhobene Klage auf Nichtigerklärung von Art. 1 Nr. 65 Buchst. b und Abs. 67 Buchst. d der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 1023/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. Oktober 2013 zur Änderung des Statuts der Beamten der Europäischen Union und der Beschäftigungsbedingungen für die sonstigen Bediensteten der Europäischen Union (ABl L 287, S. 15), soweit diese Vorschriften den Anspruch auf Erstattung der jährlichen Reisekosten und die Reisetage mit der Auslands- und Expatriierungszulage verbinden sowie K ...[+++]

Enerzijds een verzoek tot nietigverklaring, ingediend krachtens artikel 263 VWEU, van artikel 1, lid 65, sub b, en lid 67, sub d, van verordening (EU, Euratom) nr. 1023/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 22 oktober 2013 tot wijziging van het Statuut van de ambtenaren van de Europese Unie en de regeling welke van toepassing is op de andere personeelsleden van de Europese Unie (PB L 287, blz. 15), voor zover deze bepalingen het rech ...[+++]


Die Union und ihre Mitgliedstaaten stimmten der in Doha beschlossenen Änderung als Teil eines Pakets zu, wonach die Vertragsparteien des Rahmenübereinkommens der Vereinten Nationen über Klimaänderungen (im Folgenden „Übereinkommen“) übereinkommen, bis Ende 2015 ein Protokoll, ein anderes Rechtsinstrument oder eine Vereinbarung mit Rechtswirkung im Rahmen des Übereinkommens anzunehmen, das bzw. die für alle Vertragsparteien gilt und ...[+++]

De Unie en haar lidstaten hebben met de wijziging van Doha ingestemd als onderdeel van een pakket waarbij de partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering („het Verdrag”) zijn overeengekomen om uiterlijk in 2015 een protocol, een andere rechtstekst of een rechtskrachtig onderhandelingsresultaat in het kader van het Verdrag aan de nemen, dat van toepassing is voor alle partijen en vanaf 2020 in werking zou moeten treden en zou moeten worden toegepast.


Nach erfolgter politischer Einigung über den mehrjährigen Finanzrahmen für die Jahre 2014-2020 sowie über die Schaffung der Fazilität „Connecting Europe“ schlägt die Kommission eine Änderung der Verordnung (EU, Euratom) Nr. 966/2012 vor, um die Übertragung von in die Nothilfereserve eingestellten Mitteln, die im Jahr n nicht verwendet wurden, auf das Jahr n+1 zu ermöglichen. Ebenso soll es ermöglicht werden, am Ende eines Haushalts ...[+++]

Overwegende dat de Commissie naar aanleiding van het politieke akkoord over het meerjarig financieel kader voor de jaren 2014-2020 en over de oprichting van een Connecting Europe-faciliteit voorstelt Verordening (EU, Euratom) nr. 966/2012 aan te passen om de overdracht naar jaar n+1 mogelijk te maken van alle kredieten voor de reserve voor noodhulp die in de reserve zijn opgenomen en in jaar n niet worden gebruikt, en om de overdracht naar het volgende begrotingsjaar mogelijk te maken voor vastleggingskredieten voor projecten welke in het kader van de Connecting Europe-faciliteit worden gefinancierd, die aan het einde van het begrotingsj ...[+++]


Um diese Erleichterung einzuführen, arbeitet die Kommission eine Änderung der geltenden Durchführungsvorschriften zum Zollkodex (ZK-DVO) einschließlich der Bestimmungen über die Einrichtung des eManifests aus, die Ende 2013 vorgelegt werden soll.

Om deze facilitatie door te voeren, bereidt de Commissie tegen eind 2013 een wijziging van de huidige uitvoeringsbepalingen van het communautair douanewetboek (UCDW) voor, onder meer met bepalingen tot vaststelling van het e-manifest.


Ein förmlicher Vorschlag für die Reform der Haushaltsordnung wurde dem Rat und dem Parlament im September 2000 unterbreitet, der förmliche Vorschlag für die Änderung des Statuts soll Ende 2001 folgen.

In september 2000 is een formeel voorstel voor de herwerking van het Financieel Reglement bij de Raad en bij het Parlement ingediend.


Der Vorsitz stellte am Ende einer Tischumfrage fest, dass die Voraussetzungen für eine politische Einigung mit qualifizierter Mehrheit über den Kompromisstext gegeben waren, den der Vorsitz im Einvernehmen mit den Dienststellen der Kommission zu dem zwei Verordnungen umfassenden Paket ausgearbeitet hat, von denen eine der Änderung der Verordnung mit einer befristeten Umstrukturierungsregelung für die Zuckerindustrie in der Europäischen Gemeinschaft und die andere der Änder ...[+++]

Na een rondvraag constateerde het voorzitterschap dat de voorwaarden vervuld zijn voor een politiek akkoord met gekwalificeerde meerderheid over het door het voorzitterschap in overleg met de Commissiediensten opgesteld compromis over een pakket van twee verordeningen, de ene tot instelling van een tijdelijke regeling voor de herstructurering van de suikerindustrie in de Gemeenschap , en de andere tot wijziging van sommige bepalingen inzake de gemeenschappelijke ordening der markten in de sector suiker .


Im Rahmen dieses Prozesses soll bis Ende 2002 eine erste Änderung der TEN-T-Leitlinien angenommen werden.

Als onderdeel van dit proces zal eind 2002 een eerste wijziging van de TEN-T-richtsnoeren worden goedgekeurd.


Dieser Auftrag hängt mit der um Weißbuch über die Reform vorgesehenen Reform des Statuts der Beamten und der sonstigen Bediensteten der Gemeinschaften in den Bereichen Disziplinarfragen und rechtliches Gehör zusammen, die dem Rat Ende 2001 vorgelegt werden soll [35].

Dit hangt nauw samen met de hervorming van het Statuut van functionarissen en personeelsleden van de Gemeenschappen inzake de discipline en de rechten van de verdediging, waarin het Witboek inzake de hervorming voorziet, en die eind 2001 [35] aan de Raad moet worden voorgelegd.


Mit dieser Änderung soll in der Grundverordnung inbesondere die Bestimmung über den alljährlich von der Kommission vorzulegenden Bericht gestrichen werden, da der Zeitraum für die Festsetzung der Beihilfe von einem auf fünf Jahre heraufgesetzt wurde; stattdessen soll vorgesehen werden, daß am Ende jedes Fünfjahreszeitraums ein Bericht vorzulegen ist.

Deze wijziging is er met name op gericht om in de basisverordening de bepaling te schrappen betreffende de jaarlijkse overlegging van een verslag door de Commissie, en te bepalen dat aan het einde van elke periode van vijf jaar een verslag wordt voorgelegd, aangezien de termijn voor de vaststelling van de steun verhoogd is van 1 tot 5 jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'änderung des statuts soll ende' ->

Date index: 2021-09-04
w