Was das Recht auf Zugang betrifft, das sich aus internationalen Übereinkünften, wie etwa dem Übereinkommen von Århus, und aus Rechtsakten zu deren Durchführung ergibt, wird durch die Einfügung des Wortes „breiteren“ in Absatz 7 keine rechtliche Änderung angestrebt, sondern lediglich eine Verbesserung der Klarheit des Textes.
Met betrekking tot de toegangsrechten welke voortvloeien uit het internationale recht, zoals het Verdrag van Aarhus en de wetbesluiten waarbij dat ten uitvoer wordt gelegd, is de toevoeging van het woord "ruimere" niet bedoeld om de tekst in wettelijk opzicht te veranderen, maar uitsluitend om de tekst te verduidelijken.