Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ändern müssen wenn » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn sich zwischen UVP und Genehmigung die Umweltbedingungen ändern, müssen neue Umweltangaben vorgelegt und berücksichtigt werden, bevor über die Genehmigung entschieden wird.

Als de milieuomstandigheden veranderd zijn op het moment van vergunningverlening, moet voorafgaand aan een vergunningsbesluit nieuwe milieu-informatie worden verstrekt en in aanmerking genomen.


Die Aussagen des Ersten Aktionsplans für Innovation in Europa müssen deshalb hier wiederholt werden: In der Innovation hinkt die Union hinterher, die Union und die Mitgliedstaaten müssen in einer gemeinsamen Anstrengung versuchen, das zu ändern, wenn das in Lissabon formulierte Ziel erreicht werden soll.

Dat is ook de reden waarom de boodschap van het Eerste actieplan voor innovatie in Europa moet worden herhaald: innovatie in de Unie wordt tegengehouden en de inspanningen van de lidstaten en de Unie moeten worden gebundeld om deze situatie te verhelpen en de doelstelling van Lissabon te kunnen bereiken.


Wenn wir diese Lücken schließen und Europa in einen Standort verwandeln möchten, an dem sich Investitionen in Innovation lohnt, müssen wir öffentlich-private Partnerschaften intelligent einsetzen und den Rechtsrahmen ändern.

Om deze lacunes op te vullen en van Europa een aantrekkelijke plaats te maken om te investeren in innovatie, moet intelligent gebruik worden gemaakt van publiek-private partnerschappen en moet het regelgevingskader worden gewijzigd.


In der Begründung zu der angefochtenen Ordonnanz sind die Gründe angegeben, aus denen der Brüsseler Ordonnanzgeber der Auffassung war, diese Regel ändern zu müssen: « Im vorliegenden Entwurf wird außerdem weder die Anwesenheit der Person, gegen die die Ergebnisse der Messungen und Analysen geltend gemacht werden können, noch die Anwesenheit eines Zeugen bei der Durchführung der Messungen der Verschmutzung vorgeschrieben, zum einen wegen der materiellen Unmöglichkeit, diese Vorschrift einzuhalten, zum anderen wegen der Ineffizienz der Messungen, wenn diese Bed ...[+++]

In de memorie van toelichting bij de bestreden ordonnantie worden de redenen aangegeven waarom de Brusselse ordonnantiegever heeft gemeend die regel te moeten wijzigen : « Het huidig ontwerp vereist onder meer niet meer de aanwezigheid van de persoon tegen wie de resultaten van de metingen en analyses kunnen worden aangevoerd, noch de aanwezigheid van een getuige tijdens de uitvoering van de metingen van verontreiniging, hetzij omwille van de materiële onmogelijkheid om deze vereiste na te leven, hetzij wegens het gebrek aan effectivi ...[+++]


Wichtig ist jedoch, dass diese gemeinsame Anstrengung nicht zu der von Herrn Domenicis Landsmann so treffend beschriebenen Situation führt, wo es in Leopardo heißt, dass sich viele Dinge ändern müssen, wenn alles gleich bleiben soll.

Het is echter belangrijk bij deze collectieve inspanning te voorkomen wat een landgenoot van de heer Domenici in zijn roman "De tijgerkat" heeft geschreven: alles moet veranderen om alles te laten blijven zoals het was.


Wichtig ist jedoch, dass diese gemeinsame Anstrengung nicht zu der von Herrn Domenicis Landsmann so treffend beschriebenen Situation führt, wo es in Leopardo heißt, dass sich viele Dinge ändern müssen, wenn alles gleich bleiben soll.

Het is echter belangrijk bij deze collectieve inspanning te voorkomen wat een landgenoot van de heer Domenici in zijn roman "De tijgerkat" heeft geschreven: alles moet veranderen om alles te laten blijven zoals het was.


Wir sollten uns jetzt jedoch darüber im Klaren, dass wir unsere eigene Arbeitsweise ändern müssen, wenn wir uns aus Sicht der USA Respekt und Ansehen verschaffen wollen.

Maar we moeten nu al begrijpen dat als we willen dat de Verenigde Staten ons respecteren en als we op de radar van de Verenigde Staten willen verschijnen, we ook ons eigen functioneren zullen moeten verbeteren.


Wenn die schwedischen Bürger vor vier Jahren Nein sagten, werden wir sie fragen müssen, wenn sie sich entschließen, ihre Meinung zu ändern, wenn sie es denn tun.

Als de Zweedse burgers nog maar vier jaar geleden nee hebben gezegd, zullen we aan ze moeten vragen wanneer ze van mening gaan veranderen, als ze dat al gaan doen.


Wenn solche Schranken erkannt und beseitigt werden sollen, wird die Kommission ihre Arbeitsweise ändern müssen, nicht nur im eigenen Haus, sondern auch gegenüber Dritten (also auch gegenüber den Mitgliedstaaten und der Wirtschaft).

Binnen de Commissie en onder meer ook met de lidstaten en met de industrie zal anders moeten worden samengewerkt om de belemmeringen te identificeren en aan te pakken.


Insbesondere sollte die Kommission die Befugnis erhalten, die Versteigerung von Zertifikaten zu regeln, die nicht kostenfrei zugeteilt werden müssen, Einzelvorschriften für die Verwaltung der Sonderreserve für bestimmte Luftfahrzeugbetreiber und für die Verfahren bei an die Kommission gerichteten Ersuchen, eine Betriebsuntersagung für einen Luftfahrzeugbetreiber zu beschließen, festzulegen und den Geltungsbereich gemäß Anhang I zu ändern, wenn ein Drittland Maßnahmen einführt, um die Klimaausw ...[+++]

In het bijzonder moet de Commissie de bevoegdheid worden gegeven maatregelen vast te stellen voor de veiling van emissierechten die niet kosteloos behoeven te worden verleend, voor het vaststellen van nadere regels inzake de werking van de bijzondere reserve voor bepaalde vliegtuigexploitanten en inzake de procedures in verband met verzoeken aan de Commissie om een vliegtuigexploitant een exploitatieverbod op te leggen, en voor het wijzigen van de in bijlage I genoemde luchtvaartactiviteiten, in gevallen waarin een derde land maatregelen invoert om het effect van de luchtvaart op de klimaatverandering terug te dringen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ändern müssen wenn' ->

Date index: 2022-09-26
w