Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ämter fähig sind » (Allemand → Néerlandais) :

In der Begründung wird in diesem Zusammenhang präzisiert: « Angesichts dessen, dass mit dem Brevet bezweckt wird, alle Bewerber auszusuchen, die zur Ausübung der Ämter fähig sind, und keine anderen Bewerber, eignet sich als einzige Einstufung diejenige des Dienstalters » (ebenda, SS. 2-3).

In de memorie van toelichting wordt in dat verband gepreciseerd dat, « aangezien het brevet tot doel heeft alle kandidaten te kiezen die bekwaam zijn om de ambten uit te oefenen, en geen enkele andere kandidaat, de enige aangewezen rangschikking die van de anciënniteit is » (ibid., pp. 2-3).


Eine der großen Änderungen, die durch das Dekret vom 4. Januar 1999 eingefügt wurden, betrifft die « Zuteilung der Stellen », die in Artikel 28 dieses Dekrets beschrieben ist (Parl. Dok., Parlament der Französischen Gemeinschaft, 1998-1999, Nr. 274-1, SS. 3 und 8); dieses ist Ausdruck der Überlegung, dass « die einzige Rangordnung, die zu berücksichtigen ist, diejenige des Dienstalters ist », weil « das Brevet dazu dient, alle Bewerber, die fähig sind, die Ämter auszuüben, und keine anderen zu berücksichtigen » (ebenda, Nr. 274-1, SS. 3 und 8; ebenda, Nr. 274-9, S. 4).

Een van de grote veranderingen ingevoerd bij het decreet van 4 januari 1999 betreft de « toewijzing van de betrekkingen » beschreven in artikel 28 van dat decreet (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 1998-1999, nr. 274-1, pp. 3 en 8), dat het idee tot uitdrukking brengt dat « de enige rangschikking die in aanmerking dient te worden genomen die van de anciënniteit is », aangezien « het brevet ten doel heeft alle kandidaten die bekwaam zijn om de ambten uit te oefenen, en geen enkele andere, in aanmerking te nemen » (ibid., nr. 274-1, pp. 3 en 8; ibid., nr. 274-9, p. 4).


Diese Bestimmung schreibt vor, dass SELOR die Auswahlprüfungen für die Bewerber organisiert, die am besten fähig sind, die öffentlichen Ämter in den Dienststellen der Regierungen der Teilentitäten auszuüben.

Die bepaling vereist dat SELOR de proeven inricht voor de selectie van de kandidaten die het meest geschikt zijn om de openbare ambten in de diensten van de regeringen van de deelentiteiten in te vullen.




D'autres ont cherché : ausübung der ämter fähig sind     ämter     fähig     fähig sind     öffentlichen ämter     besten fähig     besten fähig sind     ämter fähig sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ämter fähig sind' ->

Date index: 2022-08-05
w