Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhängigkeit der älteren Menschen
Europäisches Jahr der älteren Menschen
Pflegebedürftigkeit der älteren Menschen
TIDE
Unabhängigkeit älterer Menschen
Unabhängigkeit älterer Personen

Vertaling van "älteren menschen schon " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Abhängigkeit der älteren Menschen [ Pflegebedürftigkeit der älteren Menschen | Unabhängigkeit älterer Menschen | Unabhängigkeit älterer Personen ]

afhankelijkheidssituatie van ouderen [ onafhankelijkheidssituatie van ouderen | onafhankelijkheidssituatie van oudere personen ]


Europäisches Jahr der älteren Menschen | Europäisches Jahr der älteren Menschen und der Solidargemeinschaft der Generationen

Europees jaar van de ouderen en van de solidariteit tussen de generaties | Europees jaar voor de ouderen


Technologie für die sozioökonomische Integration von Behinderten und älteren Menschen | Technologie-Initiative der Gemeinschaft für Behinderte und ältere Menschen | TIDE [Abbr.]

Technologie voor de sociaal-economische integratie van gehandicapten en ouderen | Technologisch initiatief ten behoeve van gehandicapten en ouderen | TIDE [Abbr.]


Aktionsprogramm der sozialen Grundrechte der älteren Menschen

actieprogramma betreffende de sociale grondrechten van ouderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Autoren der Studie prüften die vorhandenen Prävalenzdaten und gelangtem zu dem Schluss, dass die Prävalenzrate für Misshandlungen unter der älteren Bevölkerung auf etwa 4 % geschätzt werden kann (was später durch 2002 von der Weltgesundheitsorganisation veröffentlichte Angaben bestätigt wurde, die darauf schließen ließen, dass 4-6 % der älteren Menschen schon häusliche Erfahrungen mit bestimmten Formen von Gewalt machen mussten).

Nadat de bestaande prevalentiegegevens onder de loep waren genomen, bleek dat naar schatting 4 procent van de ouderen is blootgesteld aan mishandeling (een cijfer dat later is bevestigd door gegevens die de Wereldgezondheidsorganisatie in 2002 heeft gepubliceerd en waaruit naar voren kwam dat 4 tot 6 procent van de oudere bevolking te maken heeft gehad met een vorm van huiselijk geweld).


Deshalb schlägt der Berichterstatter die Einführung einer Überprüfungsklausel nach Ablauf von 3 Jahren vor. So könnten die Ergebnisse einer ausführlichen und umfassenden Studie abgewartet werden (wie sie schon im Rahmen des Berichts über GKI und Biometrie gefordert und auch von der Datenschutzgruppe nach Artikel 29 und vom Europäischen Datenschutzbeauftragten vorgeschlagen wurde), um die Zuverlässigkeit und Nützlichkeit der Fingerabdrücke von Kindern und älteren Menschen bestimmen zu können.

Hij stelt dan ook voor een clausule in te voeren die verplicht tot een herziening om de drie jaar, in afwachting van de resultaten van een grootschalige en diepgaande studie (waarom reeds wordt gevraagd in het biometrieverslag gemeenschappelijke visuminstructies en die voorgesteld wordt door de Artikel 29- commissie en de Europese toezichthouder voor gegevensbescherming) ter vaststelling van de betrouwbaarheid en het nut van de vingerafdrukken die worden afgenomen van kinderen en ouderen.


Meine zweite Bemerkung – und darin gehe ich mit der Berichterstatterin vollkommen konform – ist, dass es keine Zweiteilung, keinen digital divide, wie Herr Chatzimarkakis schon sagte, zwischen älteren Menschen, die im Umgang mit diesen neuen Technologien geschult wurden und sie zu nutzen imstande sind, und anderen, denen diese Möglichkeit versagt blieb und die schlichtweg nicht über die Mittel verfügen, um sie bei sich zu Hause zu installieren, geben darf.

Een tweede opmerking – en ik ga voor honderd procent akkoord met de opmerkingen van de rapporteur -: er mag geen tweedeling ontstaan, geen divide , zoals collega Chatzimarkakis al heeft gezegd, tussen senioren die voldoende opgeleid zijn en die het zich ook kunnen permitteren om van die nieuwe technologieën gebruik te maken, en anderen die er niet mee om kunnen gaan en die eenvoudigweg ook niet over de middelen beschikken om ze bij hen thuis te installeren.


Digitales Fernsehen, Mobiltelefone, Computer und selbst das Internet werden schon von etlichen älteren Menschen genutzt.

Digitale televisie, mobiele telefoons, computers en zelfs internet worden al door sommige ouderen gebruikt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meine zweite Bemerkung – und darin gehe ich mit der Berichterstatterin vollkommen konform – ist, dass es keine Zweiteilung, keinen digital divide , wie Herr Chatzimarkakis schon sagte, zwischen älteren Menschen, die im Umgang mit diesen neuen Technologien geschult wurden und sie zu nutzen imstande sind, und anderen, denen diese Möglichkeit versagt blieb und die schlichtweg nicht über die Mittel verfügen, um sie bei sich zu Hause zu installieren, geben darf.

Een tweede opmerking – en ik ga voor honderd procent akkoord met de opmerkingen van de rapporteur -: er mag geen tweedeling ontstaan, geen divide , zoals collega Chatzimarkakis al heeft gezegd, tussen senioren die voldoende opgeleid zijn en die het zich ook kunnen permitteren om van die nieuwe technologieën gebruik te maken, en anderen die er niet mee om kunnen gaan en die eenvoudigweg ook niet over de middelen beschikken om ze bij hen thuis te installeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'älteren menschen schon' ->

Date index: 2022-02-25
w