Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abhängigkeit der älteren Menschen
Europäisches Jahr der älteren Menschen
Pflegebedürftigkeit der älteren Menschen
TIDE
Unabhängigkeit älterer Menschen
Unabhängigkeit älterer Personen

Traduction de «älteren menschen besteht » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abhängigkeit der älteren Menschen [ Pflegebedürftigkeit der älteren Menschen | Unabhängigkeit älterer Menschen | Unabhängigkeit älterer Personen ]

afhankelijkheidssituatie van ouderen [ onafhankelijkheidssituatie van ouderen | onafhankelijkheidssituatie van oudere personen ]


Europäisches Jahr der älteren Menschen | Europäisches Jahr der älteren Menschen und der Solidargemeinschaft der Generationen

Europees jaar van de ouderen en van de solidariteit tussen de generaties | Europees jaar voor de ouderen


Technologie für die sozioökonomische Integration von Behinderten und älteren Menschen | Technologie-Initiative der Gemeinschaft für Behinderte und ältere Menschen | TIDE [Abbr.]

Technologie voor de sociaal-economische integratie van gehandicapten en ouderen | Technologisch initiatief ten behoeve van gehandicapten en ouderen | TIDE [Abbr.]


Aktionsprogramm der sozialen Grundrechte der älteren Menschen

actieprogramma betreffende de sociale grondrechten van ouderen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das wichtigste Ziel der Beschäftigungspolitik besteht somit darin, das Problem der Arbeitslosigkeit bei älteren Menschen anzugehen und aktive Formen zur Verbesserung ihrer Vermittelbarkeit zu finden.

Het belangrijkste doel van het werkgelegenheidsbeleid moet er dus in bestaan het probleem van de werkloosheid onder ouderen aan te pakken en initiatieven te bevorderen die de inzetbaarheid van oudere werknemers vergroten.


Meines Erachtens besteht eine der Hauptaufgaben der EU-Strategie für eine nachhaltige Entwicklung in der Schaffung einer integrierenden Gesellschaft, in der die Ziele und operativen Bestrebungen Priorität haben, um die Zahl der durch Armut und soziale Ausgrenzung bedrohten Menschen zu begrenzen, die Rolle von Frauen, älteren Menschen und Migranten auf dem Arbeitsmarkt zu stärken und die Beschäftigung junger Menschen zu fördern.

In mijn optiek is een van de kerntaken van de strategie voor duurzame ontwikkeling de vestiging van een integrerende samenleving waarin die doelstellingen en operationele inspanningen prioriteit hebben die het aantal mensen dat wordt bedreigd door armoede en sociale uitsluiting beperken, de rol van vrouwen, oudere mensen en migranten op de arbeidsmarkt aanzienlijk versterken en de werkgelegenheid voor jongeren bevorderen.


Die Maßnahmen sollen Europas wissenschaftliche und technologische Grundlagen auf dem Gebiet der IKT stärken und seine weltweite Führungsrolle auf diesem Gebiet sicherstellen , durch Nutzung der IKT die Innovation bei Produkten und Verfahren sowie die Kreativität anregen und sicherstellen, dass sich Fortschritte der IKT rasch durch Vorteile für Europas Bürger, Unternehmen, Industrie und Regierungen und letzten Endes für alle Bürger bemerkbar machen, insbesondere diejenigen, bei denen die Gefahr des sozialen Ausgrenzung besteht, wie etwa bei Menschen mit Behinderungen, älteren Menschen und Mensch ...[+++]

De activiteiten zullen het wetenschappelijke en technologische fundament van de ICT in Europa verstevigen en het globaal leiderschap van de ICT in Europa verzekeren , de product- en procesinnovatie en de creativiteit helpen sturen en stimuleren door toepassing van ICT en ervoor zorgen dat de vooruitgang in de ICT snel wordt omgezet in voordelen voor het bedrijfsleven, de industrie en uiteindelijk voor alle burgers in Europa , meer bepaald de burgers die risico lopen op sociale uitsluiting, zoals mensen met een handicap, ouderen en mensen die in het bijzonder problemen hebben met de toegang tot ICT.


Die Maßnahmen sollen Europas wissenschaftliche und technologische Grundlagen auf dem Gebiet der IKT stärken und seine weltweite Führungsrolle auf diesem Gebiet sicherstellen , durch Nutzung der IKT die Innovation bei Produkten und Verfahren sowie die Kreativität anregen und sicherstellen, dass sich Fortschritte der IKT rasch durch Vorteile für Europas Bürger, Unternehmen, Industrie und Regierungen und letzten Endes für alle Bürger bemerkbar machen, insbesondere diejenigen, bei denen die Gefahr des sozialen Ausgrenzung besteht, wie etwa bei Menschen mit Behinderungen, älteren Menschen und Mensch ...[+++]

De activiteiten zullen het wetenschappelijke en technologische fundament van de ICT in Europa verstevigen en het globaal leiderschap van de ICT in Europa verzekeren , de product- en procesinnovatie en de creativiteit helpen sturen en stimuleren door toepassing van ICT en ervoor zorgen dat de vooruitgang in de ICT snel wordt omgezet in voordelen voor het bedrijfsleven, de industrie en uiteindelijk voor alle burgers in Europa , meer bepaald de burgers die risico lopen op sociale uitsluiting, zoals mensen met een handicap, ouderen en mensen die in het bijzonder problemen hebben met de toegang tot ICT.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das wichtigste Ziel der Beschäftigungspolitik besteht somit darin, das Problem der Arbeitslosigkeit bei älteren Menschen anzugehen und aktive Formen zur Verbesserung ihrer Vermittelbarkeit zu finden.

Het belangrijkste doel van het werkgelegenheidsbeleid moet er dus in bestaan het probleem van de werkloosheid onder ouderen aan te pakken en initiatieven te bevorderen die de inzetbaarheid van oudere werknemers vergroten.


Bei der Unterstützung von sozial schwachen älteren Menschen besteht das Ziel darin, dieser Bevölkerungsgruppe ein angemessenes Mindesteinkommen zu sichern, die Zugänglichkeit und Qualität der Dienstleistungen, insbesondere Gesundheitswesen und Sozialfürsorge, sowie ihre Wohnsituation zu verbessern und ihnen die Angst vor Kriminalität zu nehmen.

Met betrekking tot steun voor kwetsbare ouderen is het doel de verschaffing van een redelijk minimuminkomen, alsmede een verbetering van de toegang tot en kwaliteit van voorzieningen, met name van gezondheidszorg, sociale hulpverlening en huisvesting, en de aanpak van angst voor criminaliteit.


Diese Überprüfung der Rentenstrategien in den Mitgliedstaaten, die die Form eines Entwurfs eines Gemeinsamen Berichts der Kommission und des Rates annimmt, zeigt, dass sämtliche EU-Mitgliedstaaten in mehr oder weniger großem Ausmaß Reformen eingeleitet haben. Deren Ziel besteht darin, älteren Menschen in Zukunft angemessene Einkommen zu sichern, ohne die Solidität der öffentlichen Finanzen zu gefährden und ohne zukünftige Generationen übermäßig zu belasten.

Uit deze evaluatie van de pensioenstrategieën in de lidstaten, in de vorm van een gezamenlijk ontwerp-verslag van de Commissie en de Raad, komt naar voren dat alle EU-landen in meer of mindere mate hervormingen hebben doorgevoerd, met als doel ouderen in de toekomst voldoende inkomen te garanderen zonder de openbare financiën in gevaar te brengen en toekomstige generaties te overbelasten.


2. betont, dass die gemeinsame Herausforderung, der sich die Gemeinschaftspolitik und die einzelnen Regierungen gegenübersehen, darin besteht, zu garantieren, dass die Hauptmechanismen, die Chancen und Ressourcen umverteilen – der Arbeitsmarkt, Steuersysteme, die Systeme des sozialen Schutzes, der Bildung, der Ausbildung, des Wohnungswesens, der Gesundheit und anderer Dienste – vor dem Hintergrund des Strukturwandels universell genug werden, um den Bedürfnissen der Menschen einschließlich der älteren Menschen, ...[+++]

2. benadrukt dat het voor de diverse communautaire beleidsvormen en regeringen een gemeenschappelijke uitdaging is erop toe te zien dat de belangrijkste mechanismen voor de herverdeling van de kansen en middelen - arbeidsmarkt, fiscale systemen, sociale beschermingssystemen, onderwijs, opleiding, huisvesting, volksgezondheid en andere diensten - in het kader van structurele veranderingen in toereikende mate universeel worden teneinde het hoofd te bieden aan de behoeften van personen ouderen, gehandicapten, werklozen, immigranten, enz. en de zwakste en kwetsbaarste groeperinge ...[+++]


Was die Gruppe der älteren Menschen angeht, so besteht eine Kluft zwischen der jüngeren und der älteren Generation bei den Fähigkeiten für den Umgang mit dem Computer.

Wat ouderen betreft, bestaat er een kloof tussen de jongere en de oudere generatie op het gebied van computervaardigheden.


Das Ziel der Politiken und Maßnahmen im Hinblick auf Behinderung, Zuwanderung und benachteiligte Gebiete besteht zum Beispiel zunehmend darin, das ungenutzte Potenzial von Einwanderern, Menschen mit Behinderungen, allein Erziehenden und älteren Menschen sowie von rückständigen Regionen und Stadtvierteln zu erkennen und zu entwickeln.

Zo wordt door middel van beleid en acties met betrekking tot invaliditeit, migratie en achtergestelde gebieden steeds vaker geprobeerd het onbenutte potentieel van migranten, gehandicapten, alleenstaande ouders en ouderen alsmede achterlopende regio's en buurten naar voren te halen en te ontwikkelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'älteren menschen besteht' ->

Date index: 2021-11-07
w