Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «älter als hundert jahre sind » (Allemand → Néerlandais) :

falls A = die Anzahl Hektare Grünland, die beihilfefähig sind bei den Landwirten, die am 31. Dezember 2016 älter als vierzig Jahre sind und die vor dem 1. Januar 2006 einen landwirtschaftlichen Betrieb übernommen haben.

Indien A = het aantal steungerechtigden hectaren weiden bij de landbouwers die op 31 december 2016 ouder zijn dan veertig jaar of die voor 1 januari 2006 aan het hoofd van een landbouwbedrijf stonden.


falls XM = die Anzahl der 2016 förderfähigen Tiere des Mischtyps bei den Landwirten, die am 31. Dezember 2016 älter als vierzig Jahre sind und die vor dem 1. Januar 2006 einen landwirtschaftlichen Betrieb übernommen haben und der Begünstigte 0.5*Z/Tiere erhält

indien XM = het aantal steungerechtigden gemengde dieren in 2016 bij de landbouwers die voor 31 december 2016 ouder zijn dan veertig jaar of die voor 1 januari 2006 aan het hoofd van een landbouwbedrijf stonden en de begunstigde 0.5*Z/dieren zal ontvangen.


falls YL =die Anzahl der 2016 förderfähigen Tiere des Milchtyps bei den Landwirten, die am 31. Dezember 2016 nicht älter als vierzig Jahre sind und die frühestens am 1. Januar 2006 zum ersten Mal einen landwirtschaftlichen Betrieb übernommen haben und der Begünstigte 1.5*Z/Tiere erhält

indien XL = het aantal steungerechtigden melkdieren in 2016 bij de landbouwers die op 31 december 2016 niet ouder zijn dan veertig jaar en die voor de eerste keer uiterlijk 1 januari 2006 aan het hoofd van een landbouwbedrijf stonden en de begunstigde 1.5*Z/dieren zal ontvangen;


falls XL = die Anzahl der 2016 förderfähigen Tiere des Milchtyps bei den Landwirten, die am 31. Dezember 2016 älter als vierzig Jahre sind und die vor dem 1. Januar 2006 einen landwirtschaftlichen Betrieb übernommen haben und der Begünstigte Z/Tiere erhält

indien XL = het aantal steungerechtigden melkdieren in 2016 bij de landbouwers die op 31 december 2016 niet ouder zijn dan veertig jaar of die voor 1 januari 2006 aan het hoofd van een landbouwbedrijf stonden en de begunstigde Z/dieren zal ontvangen.


falls YM = die Anzahl der 2016 förderfähigen Tiere des Mischtyps bei den Landwirten, die am 31. Dezember 2016 nicht älter als vierzig Jahre sind und die frühestens am 1. Januar 2006 zum ersten Mal einen landwirtschaftlichen Betrieb übernommen haben und der Begünstigte 0.75*Z/Tiere erhält wird der Betrag Z berechnet entsprechend folgender Gleichung:

indien XL = het aantal steungerechtigden gemengde dieren in 2016 bij de landbouwers die op 31 december 2016 niet ouder zijn dan veertig jaar en die voor de eerste keer uiterlijk 1 januari 2006 aan het hoofd van een landbouwbedrijf stonden en de begunstigde 0.75.*Z/dieren zal ontvangen;


« Ausser bei ordnungsgemässer Befreiung werden Archivalien, die älter als hundert Jahre sind und von den Gerichten der rechtsprechenden Gewalt, dem Staatsrat, den Staatsverwaltungen und den Provinzen aufbewahrt werden, ins Staatsarchiv überführt.

« Bescheiden meer dan honderd jaar oud, bewaard door de rechtbanken der rechterlijke macht, de Raad van State, de Rijksbesturen en de provincies worden, behoudens regelmatige vrijstelling, in het Rijksarchief neergelegd.


« Verstößt Artikel 8 § 3 von Abschnitt III von Buch III Titel VIII Kapitel II des Zivilgesetzbuches, eingeführt durch das Gesetz vom 4. November 1969 zur Abänderung der Rechtsvorschriften über den Landpachtvertrag und über das Vorkaufsrecht zu Gunsten von Pächtern von ländlichem Grundeigentum, der es einer juristischen Person des öffentlichen Rechts im Rahmen einer öffentlichen Ausschreibung ermöglicht, in Form eines Laufbahnpachtvertrags zu verpachten, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem dieser Behandlungsunterschied zwischen Landwirten je nachdem, ob sie jünger oder älter als 38 Jahre sind, ...[+++]in der Annahme, dass er auf einem objektiven Kriterium - das heißt die Altersgrenze - beruht, Folgen nach sich zieht, die in gar keinem Verhältnis zu dem mit den Rechtsvorschriften über den Landpachtvertrag angestrebten Ziel stehen, das insbesondere darin besteht, die Beteiligung von Landwirten, die 38 Jahre alt oder älter sind, an einem solchen Ausschreibungsverfahren auszuschließen?

« Schendt artikel 8, § 3, van afdeling 3 van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, van het Burgerlijk Wetboek, ingevoerd bij de wet van 4 november 1969 tot wijziging van de pachtwetgeving en van de wetgeving betreffende het recht van voorkoop ten gunste van huurders van landeigendommen, dat het voor een publiekrechtelijke rechtspersoon in het kader van een openbare aanbesteding mogelijk maakt te verpachten in de vorm van een loopbaanpacht, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre dat verschil in behandeling onder de landbouwers naargelang zij minder of me ...[+++]


« Verstößt Artikel 8 § 3 von Abschnitt 3 von Buch III Titel VIII Kapitel II des Zivilgesetzbuches, eingeführt durch das Gesetz vom 4. November 1969 zur Abänderung der Rechtsvorschriften über den Landpachtvertrag und über das Vorkaufsrecht zu Gunsten von Pächtern von ländlichem Grundeigentum, der es einer juristischen Person des öffentlichen Rechts im Rahmen einer öffentlichen Ausschreibung ermöglicht, in Form eines Laufbahnpachtvertrags zu verpachten, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem dieser Behandlungsunterschied zwischen Landwirten je nachdem, ob sie jünger oder älter als 38 Jahre sind, ...[+++]in der Annahme, dass er auf einem objektiven Kriterium - das heißt die Altersgrenze - beruht, Folgen nach sich zieht, die in gar keinem Verhältnis zu dem mit den Rechtsvorschriften über den Landpachtvertrag angestrebten Ziel stehen, das insbesondere darin besteht, die Beteiligung von Landwirten, die 38 Jahre alt oder älter sind, an einem solchen Ausschreibungsverfahren auszuschließen?

« Schendt artikel 8, § 3, van afdeling 3 van boek III, titel VIII, hoofdstuk II, van het Burgerlijk Wetboek, ingevoerd bij de wet van 4 november 1969 tot wijziging van de pachtwetgeving en van de wetgeving betreffende het recht van voorkoop ten gunste van huurders van landeigendommen, dat het voor een publiekrechtelijke rechtspersoon in het kader van een openbare aanbesteding mogelijk maakt te verpachten in de vorm van een loopbaanpacht, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre dat verschil in behandeling onder de landbouwers naargelang zij minder of me ...[+++]


Für Arbeiter, denen im Rahmen einer kollektiven Entlassung gekündigt wird, bleiben die Bestimmungen über das Beschäftigungsbüro, über Outplacement und die Einkommensgarantie während 3 Monaten (für Arbeiter, die weniger als 45 Jahre alt sind) oder 6 Monaten (für Arbeiter, die älter als 45 Jahre sind) anwendbar.

Voor de arbeiders ontslagen in het kader van een collectief ontslag, blijft de regeling met betrekking tot de tewerkstellingscel met outplacement en de inkomensgarantie gedurende 3 maanden (voor arbeiders jonger dan 45 jaar) of 6 maanden (voor arbeiders ouder dan 45 jaar) van kracht.


Aus den Vorarbeiten zu dem angefochtenen Gesetz geht hervor, dass die angefochtene Bestimmung entstanden ist aus einem Abänderungsantrag im Hinblick auf « den Ausgleich der erwarteten Einsparung durch die Erweiterung der Referenzerstattung auf patentierte Moleküle, die im Haushaltsplan 2005 der Fertigarzneimittel vorgesehen war und für die eine Bestimmung in Artikel 56 vorgesehen war, jedoch aufgehoben wurde [.]. Die verlangte Preissenkung für Arzneimittel, die älter als 15 Jahre sind, wird auf 12 Jahre ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de aangevochten wet blijkt dat de bestreden bepaling haar oorsprong vindt in een amendement bestemd om : « te compenseren voor de verwachte besparing door de uitbreiding van de referentieterugbetaling voor moleculen onder brevet die was voorzien in de begroting 2005 van farmaceutische specialiteiten en waarvoor een bepaling was voorzien in artikel 56 maar dat is weggenomen, [.]. De prijsverlaging gevraagd voor oude geneesmiddelen van meer dan 15 jaar ...[+++]




D'autres ont cherché : dezember 2016 älter     falls     vierzig jahre     beihilfefähig sind     vierzig jahre sind     nicht älter     älter als hundert jahre sind     jünger oder älter     der annahme dass     38 jahre     jahre sind     älter     45 jahre     geht hervor dass     15 jahre     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'älter als hundert jahre sind' ->

Date index: 2022-06-11
w