Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien
Experimentierkasten für chemische und ähnliche Versuche
Färbung
Grampositiv
Homolog
Zinsaufwendungen und ähnliche Aufwendungen
Zinsen und ähnliche Aufwendungen
ähnlich
ähnliches Recht

Vertaling van "ähnlich gelagerten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Jahresinventar für die öffentlich gelagerten landwirtschaftlichen Erzeugnisse

jaarlijkse inventarisatie van landbouwprodukten in voorraad bij de interventiebureaus


Zinsaufwendungen und ähnliche Aufwendungen | Zinsen und ähnliche Aufwendungen

rente en soortgelijke lasten | rentelasten en soortgelijke kosten




grampositiv | Färbung | durch die sehr ähnlich aussehende Bakterien

grampositief | met betrekking tot bacteriën die bij gramkleuring hun kleuring behouden




Garantie- und Sozialfonds für das Hotel- und Gaststättengewerbe und ähnliche Betriebe

Waarborg en Sociaal Fonds Horeca en Aanverwante




Experimentierkasten für chemische und ähnliche Versuche

doos voor chemische proeven
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. ist der Überzeugung, dass ein entsprechendes Abkommen mit der Schweiz aufgrund der strategischen Lage des Landes für die EU, der Präsenz vieler EU-Unternehmen in der Schweiz und Schweizer Unternehmen in der EU sowie der zahlreichen Ermittlungen, die in der jüngeren Vergangenheit von beiden Gerichtsbarkeiten parallel geführt wurden, notwendig ist; ist ferner der Überzeugung, dass die Umsetzung dieses Abkommens durch das hohe Maß an Kompatibilität erleichtert wird, das zwischen den materiell-rechtlichen Wettbewerbsvorschriften der EU und der Schweiz besteht; hofft, dass die Verfolgung internationaler Kartelle und die Ahndung von schwerwiegenden grenzübergreifenden Delikten mit diesem Abkommen wirksamer durchgeführt werden können; hofft ...[+++]

2. is van mening dat een dergelijke overeenkomst met Zwitserland noodzakelijk is, gelet op de strategische geografische locatie van Zwitserland voor de EU, de aanwezigheid van veel EU-bedrijven in Zwitserland en vice versa en de parallelle onderzoeken die recentelijk door beide jurisdicties zijn gevoerd; is voorts van mening dat de tenuitvoerlegging van de overeenkomst wordt vergemakkelijkt aangezien de materiële mededingingsregels van de EU en Zwitserland goed met elkaar te verenigen zijn; hoopt dat deze overeenkomst de vervolging van internationale kartels en de bestraffing van ernstige grensoverschrijdende misdrijven doeltreffender ...[+++]


Er soll sicherstellen, dass die Vorschläge des Rechtsausschusses bei ähnlich gelagerten Fällen auch ähnliche Schlussfolgerungen nach sich ziehen und sich eine Art „Spruchpraxis“ herausbildet.

Met deze toevoeging wordt gegarandeerd dat door de Commissie juridische zaken in geval van vergelijkbare gevallen ook vergelijkbare conclusies worden getrokken en er een soort uitsprakenpraktijk ontstaat.


Die Verwirklichung dieses Ziels ist durch die Kommission anhand sowohl qualitativer als auch quantitativer Indikatoren wie die Verbesserung der Aufnahmebedingungen für Asylbewerber, die Qualität der Asylverfahren und eine größere Konvergenz der Entscheidungsfindung in ähnlich gelagerten Fällen , die Bereitstellung von zuverlässigen, objektiven und aktuellen Informationen über das Herkunftsland oder die Neuansiedlungsbemühungen zu messen.

De verwezenlijking van deze doelstelling wordt door de Commissie afgemeten aan kwalitatieve en kwantitatieve indicatoren als de verbetering van de opvangvoorzieningen voor asielzoekers, de kwaliteit van de asielprocedures en meer convergentie in de besluitvorming ten aanzien van vergelijkbare dossiers , de beschikbaarstelling van betrouwbare, objectieve en actuele informatie over de landen van herkomst en de hervestigingsinspanningen;


...wohl die Ermittlungen in ähnlich gelagerten und auf identischen Fakten beruhenden Fällen in einem anderen Mitgliedstaat fortgeführt wurden; ist verwundert, dass in allen Betrugsfällen im Zusammenhang mit Geldern der Union, die vor Gericht gebracht wurden, die Strafverfolgung durch Verwaltungsstrafen ersetzt wurde und dass in einem wichtigen Betrugsfall im Zusammenhang mit Geldern der Union das Berufungsverfahren über 18 Monate hingezogen wurde; bedauert zudem die Missachtung der Empfehlung der EU-Kommission, die nationale Kommission zur Identifizierung und Einziehung von Erträgen aus Straftaten (CEPACA) nicht zur antizipativen Prüfu ...[+++]

...nbaar ministerie het vooronderzoek stopzette hoewel de procedure over een soortgelijk en op identieke feiten berustende gevallen in een andere lidstaat wel voortgezet werd; verbaast zich erover dat in alle gevallen van fraude met EU-gelden die voor de rechtbank werden gebracht, de strafvervolging werd omgezet in administratieve sancties en dat in één belangrijk geval van fraude met EU-gelden de behandeling in hoger beroep meer dan 18 maanden gerekt werd; betreurt voorts dat de aanbeveling van de Commissie om de nationale commissie voor de inventarisatie en inbeslagname van criminele vermogens (CEPACA) bevoegdheden te geven om de vermogens van hoge ambtenaren en politici proactief te controleren, in de wind is ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. betont, wie wichtig es ist, für einen wirksamen Schutz von Menschenrechtsverteidigern zu sorgen; äußert sich besorgt über noch anhängige Gerichtsverfahren gegen Menschenrechtsverteidiger und die anhaltende strafrechtliche Verfolgung von Menschenrechtsverteidigern und weist insbesondere auf das Gerichtsverfahren gegen Pinar Selek hin, welches sich trotz dreier Freisprüche über zwölf Jahre hinzog; fordert die Kommission auf, ihren Fall genauso wie alle ähnlich gelagerten Fälle genau zu verfolgen und solchen Gerichtsverfahren systematisch beizuwohnen;

32. onderstreept het belang van een doeltreffende bescherming van verdedigers van de mensenrechten; is verontrust over de aanhoudende rechtszaken en juridische vervolging van verdedigers van de mensenrechten en vestigt vooral de aandacht op het proces tegen Pinar Selek, dat twaalf jaar heeft geduurd ondanks drie vrijspraken; doet een beroep op de Commissie om haar zaak en alle soortgelijke zaken nauwlettend in het oog te houden en dergelijke processen systematisch bij te wonen;


Die Kommission wird darüber hinaus Italien vor den Gerichtshof bringen, weil es, trotz einer im Dezember 2003 (siehe IP/03/1762) übermittelten begründeten Stellungnahme der Kommission, sein Zulassungsverbot für Anhänger für bestimmte Kraftfahrzeuge, die in den meisten anderen Mitgliedstaaten rechtmäßig hergestellt werden und dort weit verbreitet sind, nicht aufgehoben hat (wegen eines ähnlich gelagerten Falles ist bereits ein Verfahren gegen Spanien beim Gerichtshof anhängig - siehe IP/00/830).

De Commissie heeft ook besloten Italië voor het Hof te dagen omdat het, ondanks een in december toegezonden met redenen advies (IP/03/1762), zijn wetgeving niet heeft ingetrokken die de registratie van aanhangers van motorvoertuigen verbiedt die in de meeste andere lidstaten wettelijk zijn geproduceerd en op grote schaal worden gebruikt (een soortgelijke zaak is eerder tegen Spanje aanhangig gemaakt – zie IP/00/830).


Ferner würde der Vollstreckungsstaat die Einziehungsentscheidung mindestens in dem Ausmaß vollstrecken, wie dies nach innerstaatlichem Recht in ähnlich gelagerten innerstaatlichen Fällen vorgesehen ist.

Voorts dient de uitvoeringsstaat de beslissing tot confiscatie te handhaven in ten minste dezelfde mate als die welke bij nationale wet voor soortgelijke binnenlandse gevallen geldt.


Um sicherzustellen, dass in ähnlich gelagerten Fällen auch gleich entschieden wird, haben die belgischen Wettbewerbsbehörden die Verweisung der Fusionssache IEH beantragt, was nach der Fusionskontrollverordnung möglich ist.

Met het oog op de samenhang van de besluiten voor gelijksoortige concentraties hebben de Belgische concurrentieautoriteiten verzocht om verwijzing van de zaak IEH, zoals toegestaan bij de concentratieverordening.


Der Gerichtshof habe in ähnlich gelagerten Fällen, die die Zusammensetzung des Erzeugnisses betrafen, eine Etikettierung zur Wahrung der Interessen des Verbrauchers für ausreichend erachtet.

In vergelijkbare gevallen die betrekking hadden op de samenstelling van producten, volstond volgens het Hof een etikettering om de belangen van de consument te beschermen.


Mit dieser Entscheidung hält die Kommission an ihrem harten Kurs, den sie in früheren ähnlich gelagerten Fällen verfolgt hat, fest.

Met dit besluit handhaaft de Commissie haar hard standpunt dat zij bij vroegere vergelijkbare gevallen heeft ingenomen.




Anderen hebben gezocht naar : färbung     zinsaufwendungen und ähnliche aufwendungen     zinsen und ähnliche aufwendungen     grampositiv     homolog     ähnlich     ähnliches recht     ähnlich gelagerten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ähnlich gelagerten' ->

Date index: 2023-12-05
w