Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absolute vereinbarte Grenze der Berührungsspannung
Die Arabische Republik Ägypten
Relative vereinbarte Grenze der Berührungsspannung
Vereinbarter Einfuhrpreis
Vereinbarter Eingangspreis
Vereinbarter Lohn
Ägypten

Traduction de «ägypten vereinbart » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ägypten | die Arabische Republik Ägypten

Arabische Republiek Egypte | Egypte


Ägypten [ die Arabische Republik Ägypten ]

Egypte [ Arabische Republiek Egypte ]


vereinbarter Einfuhrpreis | vereinbarter Eingangspreis

conventionele invoerprijs


Europa-Mittelmeer-Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Arabischen Republik Ägypten andererseits

Europees-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Arabische Republiek Egypte, anderzijds


relative vereinbarte Grenze der Berührungsspannung

relatieve conventionele grensspanning


absolute vereinbarte Grenze der Berührungsspannung

absolute conventionele grensspanning


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
P. in der Erwägung, dass die EU und Ägypten vereinbart haben, gemeinsam zu prüfen, wie die Handels- und Investitionsbeziehungen auch durch technische Unterstützung vertieft werden können, was schließlich zu einem vertieften und umfassenden Freihandelsabkommen führen könnte;

P. overwegende dat de EU en Egypte overeen zijn gekomen gezamenlijk na te gaan hoe de betrekkingen op het gebied van de handel en investeringen, mede via technische bijstand, kunnen worden verdiept, wat tot een uitgebreide, alomvattende vrijhandelsovereenkomst zou kunnen leiden;


Während dessen Brüssel-Besuchs im September 2012 wurde die Einrichtung der EU-Ägypten-Task-Force unter dem Ko-Vorsitz der Hohen Vertreterin und Vizepräsidentin Catherine Ashton vereinbart.

Bij Morsi's bezoek aan Brussel in september 2012 werd overeengekomen om een Taskforce EU-Egypte op te richten onder voorzitterschap van hoge vertegenwoordiger Catherine Ashton.


in der Erwägung, dass die Task Forces EU-Tunesien und EU-Ägypten betont haben, dass es wichtig ist, rechtswidrig erworbene Vermögenswerte, die derzeit noch immer in einer Reihe von Drittstaaten eingefroren sind, zurückzuführen; in der Erwägung, dass die Task Force vereinbart hat, einen Fahrplan zu erstellen, der auch die Einrichtung einer vom Europäischen Auswärtigen Dienst (EAD) koordinierten Vermögensrückführungsgruppe für jedes Land umfassen könnte;

overwegende dat de taskforce EU-Tunesië en de taskforce EU-Egypte hebben benadrukt hoe belangrijk de teruggave is van illegaal verworven activa die momenteel nog in een aantal derde landen zijn bevroren; overwegende dat de taskforces hebben toegezegd de laatste hand te zullen leggen aan een stappenplan dat onder meer voor elk land de oprichting van een door de Europese Dienst voor extern optreden (EDEO) gecoördineerde groep voor de terugvordering van activa kan omvatten;


Kann die Kommission erläutern, ob und wie das Problem Al-Manar angesprochen wurde und welche Maßnahmen mit Ägypten im Zusammenhang mit Al-Manar und den von Ägypten eingegangenen Verpflichtungen hinsichtlich des Punkts „Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung, Intoleranz, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit“ im Aktionsplan EU-Ägypten vereinbart wurden?

Kan de Commissie in grote lijnen mededelen of en hoe al-Manar aan de orde is geweest en welke stappen met Egypte zijn overeengekomen aangaande al-Manar en de toezeggingen van Egypte ten aanzien van de bepalingen inzake de “bestrijding van discriminatie, intolerantie, racisme en vreemdelingenhaat” in het actieplan EU-Egypte?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Kann die Kommission erläutern, ob und wie das Problem Al-Manar angesprochen wurde und welche Maßnahmen mit Ägypten im Zusammenhang mit Al-Manar und den von Ägypten eingegangenen Verpflichtungen hinsichtlich des Punkts „Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung, Intoleranz, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit“ im Aktionsplan EU-Ägypten vereinbart wurden?

Kan de Commissie in grote lijnen mededelen of en hoe al-Manar aan de orde is geweest en welke stappen met Egypte zijn overeengekomen aangaande al-Manar en de toezeggingen van Egypte ten aanzien van de bepalingen inzake de “bestrijding van discriminatie, intolerantie, racisme en vreemdelingenhaat” in het actieplan EU-Egypte?


Kann die Kommission erläutern, ob und wie das Problem Al-Manar angesprochen wurde und welche Maßnahmen mit Ägypten im Zusammenhang mit Al-Manar und den von Ägypten eingegangenen Verpflichtungen hinsichtlich des Punkts „Bekämpfung aller Formen von Diskriminierung, Intoleranz, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit” im Aktionsplan EU-Ägypten vereinbart wurden?

Kan de Commissie in grote lijnen mededelen of en hoe al-Manar aan de orde is geweest en welke stappen met Egypte zijn overeengekomen aangaande al-Manar en de toezeggingen van Egypte ten aanzien van de bepalingen inzake de ”bestrijding van discriminatie, intolerantie, racisme en vreemdelingenhaat” in het actieplan EU-Egypte?


Im gemeinsamen Aktionsplan im Rahmen der ENP haben die EU und Ägypten vereinbart, bei der Bekämpfung von Diskriminierung, Intoleranz, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit und bei der Förderung der Achtung von Religionen und Kulturen zusammenzuarbeiten.

In het gezamenlijk actieplan krachtens het ENB zijn de EU en Egypte overeengekomen gezamenlijk de strijd aan te gaan met intolerantie, discriminatie, racisme en xenofobie en respect voor godsdiensten en culturen te bevorderen.


Mit Ägypten wird in nächster Zeit ein solcher Aktionsplan vereinbart.Die EU und Russland haben während des Gipfeltreffens im Mai 2005 Fahrpläne beschlossen, um ihre Zusammenarbeit durch Schaffung der vier „gemeinsamen Räume“ zu intensivieren.

Tijdens de topontmoeting van mei 2005 hebben de EU en Rusland stappenplannen goedgekeurd om hun samenwerking te versterken door vier "gemeenschappelijke ruimtes" op te richten.


Mit Unterstützung der Weltbank bereitete die ägyptische Regierung ein Technische Hilfe- und Ausbildungsprogramm in Höhe von 72 Mio. USD für die neuen Holdinggesellschaften und ihre Tochtergesellschaften vor. Dieses Programm wird unter anderem von der Europäischen Gemeinschaft und einigen ihrer Mitgliedstaaten (Vereinigtes Königreich, Deutschland, Italien) unterstützt und stellt eines der wichtigsten Vorhaben dar, das die Gemeinschaft im Rahmen des Richtprogramms zum Vierten Protokoll über die Zusammenarbeit EG-Ägypten mit der ägyptischen Regierung vereinbarte.

De Egyptische regering heeft met hulp van de Wereldbank een programma voor technische bijstand en opleiding (72 miljoen USD) opgesteld, dat bestemd is voor de pas opgerichte holdings- en hun dochterbedrijven. Dit programma wordt onder meer gesteund door de Europese Gemeenschap en enkele van haar Lid-Staten (VK, Duitsland, Italië) en is één van de belangrijkste activiteiten die de Gemeenschap - in overleg met de Egyptische regering - heeft opgenomen in het Samenwerkingsprotocol van het 4e indicatieve programma EG/Egypte.


In diesem Zusammenhang begrüßt der Rat, dass kürzlich die ENP-Aktionspläne für Armenien, Aserbaidschan und Georgien sowie der gemeinsam vereinbarte ENP-Aktionsplan mit Libanon angenommen wurden und dass die Verhandlungen mit Ägypten vorankommen.

De Europese Raad juicht in dat verband toe dat onlangs actieplannen inzake Europees nabuurschapsbeleid voor Armenië, Azerbeidzjan en Georgië, alsmede een gezamenlijk actieplan inzake Europees nabuurschapsbeleid met Libanon zijn aangenomen, en dat voortgang is geboekt bij de onderhandelingen met Egypte.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ägypten vereinbart' ->

Date index: 2021-06-08
w