Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «züge können gegebenenfalls » (Allemand → Néerlandais) :

Im Zuge der jüngsten Diskussionen mit den Mitgliedstaaten über die Visumpolitik der EU im Allgemeinen hat die Kommission heute einen Vorschlag zur Stärkung dieses Aussetzungsmechanismus vorgelegt. So sollen Mitgliedstaaten einfacher Umstände melden können, die gegebenenfalls zu einer Aussetzung führen; die Kommission soll ihrerseits den Mechanismus auf eigene Initiative auslösen können.

Rekening houdend met het overleg tussen de lidstaten over het visumbeleid van de EU in het algemeen, heeft de Commissie vandaag voorgesteld om dit opschortingsmechanisme te versterken om het de lidstaten makkelijker te maken omstandigheden aan te melden die tot een opschorting kunnen leiden en de Commissie in staat te stellen het mechanisme op eigen initiatief te activeren.


14. bedauert, dass durch das auf staatlichen Beihilfen basierende System zum Ausgleich indirekter Kosten eine neue Art von Wettbewerbsverzerrungen zwischen den stromintensiven Herstellern am EU-Binnenmarkt, von denen einige staatliche Beihilfen erhalten, entstanden ist; fordert nachdrücklich, dass dieser Ausgleich vereinheitlicht und gegebenenfalls auf EU-Ebene gewährt wird, damit im Wettbewerb mit internationalen Mitbewerbern sowie zwischen EU-Herstellern gleiche Ausgangsbedingungen herrschen und die Verlagerung von CO2 -Emissionen wirksam verhindert wird; weist darauf hin, dass dies vor allem für die sechs Nichteisenmetalle gilt, die ...[+++]

14. betreurt dat uit de op staatssteun gebaseerde regeling voor compensatie van de onrechtstreekse kosten een nieuwe bron van oneerlijke concurrentie op de Europese interne markt is ontstaan tussen de producenten uit de elektriciteitsintensieve sectoren, waarvan sommigen financiële steun van hun overheid ontvangen; hamert erop dat deze compensatie op Europees niveau moet worden geharmoniseerd en, in voorkomend geval, uitgevoerd, teneinde te zorgen voor een gelijk speelveld met de mondiale concurrenten en tussen Europese producenten, en doeltreffende bescherming te bieden tegen koolstoflekkage; wijst erop dat dit met name geldt voor de ...[+++]


17. bedauert, dass durch das auf staatlichen Beihilfen basierende System zum Ausgleich indirekter Kosten eine neue Art von Wettbewerbsverzerrungen zwischen den stromintensiven Herstellern am EU-Binnenmarkt, von denen einige staatliche Beihilfen erhalten, entstanden ist; fordert nachdrücklich, dass dieser Ausgleich vereinheitlicht und gegebenenfalls auf EU-Ebene gewährt wird, damit im Wettbewerb mit internationalen Mitbewerbern sowie zwischen EU-Herstellern gleiche Ausgangsbedingungen herrschen und die Verlagerung von CO2-Emissionen wirksam verhindert wird; weist darauf hin, dass dies vor allem für die sechs Nichteisenmetalle gilt, die ...[+++]

17. betreurt dat uit de op staatssteun gebaseerde regeling voor compensatie van de onrechtstreekse kosten een nieuwe bron van oneerlijke concurrentie op de Europese interne markt is ontstaan tussen de producenten uit de elektriciteitsintensieve sectoren, waarvan sommigen financiële steun van hun overheid ontvangen; hamert erop dat deze compensatie op Europees niveau moet worden geharmoniseerd en, in voorkomend geval, uitgevoerd, teneinde te zorgen voor een gelijk speelveld met de mondiale concurrenten en tussen Europese producenten, en doeltreffende bescherming te bieden tegen koolstoflekkage; wijst erop dat dit met name geldt voor de ...[+++]


(15a) Damit die Wirksamkeit dieser Verordnung gewährleistet ist, indem fortlaufend Mineralien und Metalle ermittelt werden, deren Beschaffung zur Finanzierung von bewaffneten Gruppen und Sicherheitskräften in Konflikt- und Hochrisikogebieten dient, sollte der Kommission die Befugnis übertragen werden, gemäß Artikel 290 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union Rechtsakte zu erlassen, und zwar um gegebenenfalls Änderungen an der Liste der Mineralien und Metalle in Anhang I vornehmen zu können. Es ist von besonderer Bede ...[+++]

(15 bis) Om de doeltreffendheid van deze verordening te waarborgen door mineralen en metalen – waarvan de winning dient om gewapende groeperingen en veiligheidstroepen in conflict- en hoogrisicogebieden te financieren – doorlopend te identificeren, moet de bevoegdheid om overeenkomstig artikel 290 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie handelingen vast te stellen aan de Commissie worden gedelegeerd als het gaat om de eventueel noodzakelijke wijziging van de lijst van mineralen en metalen in bijlage I. Het is van bijzonder belang dat de Commissie bij haar voorbereidende werkzaamheden tot passende raadpleging overgaat ...[+++]


Im Zuge der Einrichtung eines wirksamen Systems für die Inspektion und die Zertifizierung der Arbeitsbedingungen im Seeverkehr können die Mitgliedstaaten gegebenenfalls öffentlichen Stellen oder anderen Einrichtungen (auch die eines anderen Mitgliedstaats, wenn letzterer sich einverstanden erklärt), die von ihnen entsprechend als unabhängige, für die Durchführung der Inspektionen oder die Ausstellung von Zertifikaten oder beides zuständige Stellen anerkannt werden, entsprechende Befugnisse erteilen.

Bij de instelling van een doeltreffend systeem voor de inspectie en certificering van maritieme arbeidsomstandigheden kan een lidstaat, waar passend, publieke instanties of andere organisaties (met inbegrip van die van een andere lidstaat, indien deze hiermee instemt) die het als bevoegd en onafhankelijk erkent, toestemming geven inspecties uit te voeren en/of certificaten af te geven.


Diese Züge können gegebenenfalls eine Signalisierungsinfrastruktur der Klasse B verwenden.

Deze treinen kunnen in voorkomende gevallen een infrastructuur voor seingeving van klasse B gebruiken.


Die neuen Mitgliedstaaten können im Zuge der Beitrittsverhandlungen an den Guthaben des Forschungsfonds für Kohle und Stahl und gegebenenfalls auch an der EGKS in Liquidation oder am Forschungsfonds selbst assoziiert werden, wenn sie einen entsprechenden Beitrag im Sinne der in der Vergangenheit in ähnlichen Situationen erlassenen Beschlüsse geleistet haben.

De nieuwe lidstaten kunnen tijdens de toetredingsonderhandelingen met de "Activa van het Fonds voor onderzoek inzake kolen en staal", en in voorkomend geval de "EGKS in liquidatie" of het Fonds worden geassocieerd, nadat zij een passende bijdrage hebben geleverd, rekening houdend met de in het verleden in vergelijkbare situaties genomen besluiten.


Der Rat beschließt mit qualifizierter Mehrheit auf einen begründeten Vorschlag der Kommission und nach Anhörung des Europäischen Parlaments, die gegebenenfalls in vertraulicher und beschleunigter Form erfolgt, Änderungen zum Anhang, die im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht werden . Im Zuge eines beschleunigten Verfahrens können Namen von Organisationen hinzugefügt oder gestrichen werden.

De Raad stelt , op een met redenen omkleed voorstel van de Commissie en na raadpleging van het Europees Parlement, zonodig op vertrouwelijke en versnelde basis , met gekwalificeerde meerderheid van stemmen wijzigingen op de bijlage vast en publiceert die in het Publicatieblad, overeenkomstig een versnelde procedure waarmee namen of organisaties kunnen worden toegevoegd of geschrapt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'züge können gegebenenfalls' ->

Date index: 2022-03-21
w