Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zählt erinnert daran » (Allemand → Néerlandais) :

36. erinnert daran, dass das Mandat der Hochrangigen Gruppe darin besteht, alle Aspekte einer Reform des Eigenmittelsystems zu beleuchten; ist fest entschlossen, durch seine drei Vertreter intensiv in allen Phasen dieses Prozesses mitzuarbeiten und ihn zu einem erfolgreichen Abschluss zu bringen; zählt darauf, dass sich der Rat diesen Prozess in gleicher Weise zu eigen macht und sich genauso dafür engagiert; unterstreicht, dass auch die nationalen Parlamente dafür sensibilisiert werden müssen, was auf dem Spiel ...[+++]

36. herinnert eraan dat de werkgroep op hoog niveau tot taak heeft alle aspecten van de hervorming van het stelsel van eigen middelen te onderzoeken; is vastberaden om via zijn drie vertegenwoordigers intensief aan alle stadia van dit proces mee te werken en het tot een goed einde te brengen; rekent erop dat de Raad blijk geeft van dezelfde verantwoordelijkheid en vastberadenheid ten aanzien van dit proces; benadrukt dat ook de nationale parlementen bewust moeten worden gemaakt van wat er op het spel staat; benadrukt dat de bevindingen en conclusies van deze werkgroep op hoog niveau tijdig beschikbaar moeten zijn om ze mee te nemen in de beoordeling/herz ...[+++]


7. verweist auf die Notwendigkeit, dass Bosnien und Herzegowina mit Entschlossenheit den Übergang von friedensschaffenden zu staatsaufbauenden Maßnahmen vollzieht, zu denen auch die Verfassungsreform zählt; erinnert daran, dass das Tempo der Verhandlungen über das SAA besonders von den Fortschritten bei der Entwicklung eines funktionsfähigen rechtlichen Rahmens und einer effizienten öffentlichen Verwaltung abhängen wird;

7. wijst erop dat het voor Bosnië-Herzegovina van groot belang is een resolute overgang te bewerkstelligen van vredesopbouw naar staatsopbouw, waarvan de constitutionele ontwikkeling deel uitmaakt; merkt op dat het tempo van de onderhandelingen over de sluiting van een SAO met name zal afhangen van de vooruitgang die wordt geboekt bij de opbouw van een adequaat rechtskader en een efficiënte overheidsadministratie;


7. verweist auf die Notwendigkeit, dass Bosnien und Herzegowina mit Entschlossenheit den Übergang von friedensschaffenden zu staatsaufbauenden Maßnahmen vollzieht, zu denen auch die Verfassungsreform zählt; erinnert daran, dass das Tempo der Verhandlungen über das SAA besonders von den Fortschritten bei der Entwicklung eines funktionsfähigen rechtlichen Rahmens und einer effizienten öffentlichen Verwaltung abhängen wird;

7. wijst erop dat het voor Bosnië-Herzegovina van groot belang is een resolute overgang te bewerkstelligen van vredesopbouw naar staatsopbouw, waarvan de constitutionele ontwikkeling deel uitmaakt; merkt op dat het tempo van de onderhandelingen over de sluiting van een SAO met name zal afhangen van de vooruitgang die wordt geboekt bij de opbouw van een adequaat rechtskader en een efficiënte overheidsadministratie;


7. verweist auf die Notwendigkeit, dass Bosnien und Herzegowina mit Entschlossenheit den Übergang von friedensschaffenden zu staatsaufbauenden Maßnahmen vollzieht, zu denen auch die Verfassungsreform zählt; erinnert daran, dass das Tempo der Verhandlungen über das SAA besonders von den Fortschritten bei der Entwicklung eines funktionsfähigen rechtlichen Rahmens und einer effizienten öffentlichen Verwaltung abhängen wird;

7. wijst erop dat het voor Bosnië en Herzegovina van groot belang is een resolute overgang te bewerkstelligen van vredesopbouw naar staatsopbouw, waarvan de constitutionele ontwikkeling deel uitmaakt; merkt op dat het tempo van de onderhandelingen over de sluiting van een SAO met name zal afhangen van de vooruitgang die wordt geboekt bij de opbouw van een adequaat rechtskader en een efficiënte overheidsadministratie;


5. verweist auf die Notwendigkeit, dass Bosnien und Herzegowina mit Entschlossenheit den Übergang von friedensschaffenden zu staatsaufbauenden Maßnahmen vollzieht, zu denen auch die Verfassungsreform zählt; erinnert daran, dass das Tempo der Verhandlungen über das SAA besonders von den Fortschritten bei der Entwicklung eines funktionsfähigen rechtlichen Rahmens und einer effizienten öffentlichen Verwaltung abhängen wird;

5. herinnert eraan dat het voor Bosnië en Herzegovina belangrijk is een resolute overgang te maken van vredesopbouw naar staatsopbouw en dat de constitutionele evolutie hiervan deel uitmaakt; herinnert eraan dat het tempo van de onderhandelingen over een stabilisatie- en associatieovereenkomst met name zal afhangen van de vooruitgang bij de ontwikkeling van een behoorlijk wettelijk kader en een efficiënte overheidsadministratie;


Die EU erinnert daran, dass die Frage der Menschenrechte zu den Schwerpunkten des politischen Dialogs zählt, den sie mit Tunesien im Rahmen des Assoziationsabkommens EU-Tunesien führt.

De Europese Unie herinnert eraan dat de mensenrechten een wezenlijk onderdeel zijn van de politieke dialoog die zij met Tunesië voert in het kader van de Associatieovereenkomst EU-Tunesië.


157. Bei Lizenzvereinbarungen zwischen Wettbewerbern sei daran erinnert, dass Lizenzgebühren in manchen Fällen auf eine Preisfestsetzung hinauslaufen können, die nach Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a) zu den Kernbeschränkungen zählt (vgl. Rdnrn. 80 f.).

157. In het geval van overeenkomsten tussen concurrenten wordt eraan herinnerd (zie de punten 80 en 81) dat royaltyverplichtingen in een klein aantal gevallen kunnen neerkomen op prijsbinding, wat een "hardcore"-beperking is overeenkomstig artikel 4, lid 1, onder a).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zählt erinnert daran' ->

Date index: 2025-05-20
w