Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Zylinderkopf
Zylinderkopf-Dichtung
Zylinderkopf-Stopfbuchse

Traduction de «zylinderkopf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Zylinderkopf-Dichtung

cilinderkopafdichting | cilindersteun | dichtingsring aan cilinderkop


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
für Fahrzeuge mit Viertaktmotor: Zylinderkopf, Nockenwelle, Zusammenstellung Zylinder/Kolben, Vergaser oder Kraftstoffeinspritzanlage(n), Ansaugrohr, Auspuffanlage.

voor voertuigen met een viertaktmotor: het geheel gevormd door cilinderkop, nokkenas, cilinder en zuiger, carburateur of brandstofinjector(en), spruitstuk en uitlaatsysteem.


4.2.10. Auf dem Zylinderkopf muss sich eine lesbare Kennzeichnung mit Angabe der Fahrzeugklasse gemäß Artikel 39 der Verordnung (EU) Nr. 168/2013 befinden.

4.2.10. Een merkteken dat overeenkomstig artikel 39 van Verordening (EU) nr. 168/2013 de categorie van het voertuig aangeeft, moet leesbaar op de cilinderkop zijn aangebracht.


Auf dem Zylinderkopf ist eine Kennzeichnung mit Angabe der Fahrzeugklasse gemäß Abschnitt 1.3 lesbar anzubringen.

Een merkteken dat de in punt 1.3 gedefinieerde categorie van het voertuig aangeeft, moet leesbaar op de cilinderkop zijn aangebracht.


b) bei Viertaktmotoren: Zylinderkopf, Nockenwelle, Einheit Zylinder/Kolben, Vergaser, Saugrohr, Auspuffanlage

b) cilinderkop, nokkenas, het geheel gevormd door cilinder en zuiger, carburateur, spruitstuk en uitlaatsysteem, bij viertakt


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zeichnungen des Zylinderkopfes, des (der) Kolben(s), der Kolbenringe und des (der) Zylinder(s): .

Tekeningen van de cilinderkop, zuiger(s), zuigerveren en cilinder(s): .


Das Motorenwerk Chemnitz I und das Zylinderkopf-Werk Eisenach wurden 1992 privatisiert. Hier waren Beihilfen in Höhe von 84,8 Mio. DM und 10,55 Mio. DM im Spiel.

Derhalve werden de motorenfabriek (Chemnitz I) en de fabriek voor cilinderkoppen (Eisenach) in 1992 geprivatiseerd met respectievelijk 84,8 miljoen DM en 10,55 miljoen DM steun.


Das Werk zählt z.Z. etwa 200 Beschäftigte und soll nur bis 1996 laufen (und dann stillgelegt werden). Die Beihilfe ist nich sehr hoch. Volkswagen hat auch in Salzgitter eine Zylinderkopf-Fertigung. Die Kommission ist so zu dem Schluß gelangt, daß die Erhaltung des Werks bis 1996 im besten Interesse der Gemeinschaft liegt, und daß die Beihilfe Volkswagen nicht die Möglichkeit gibt, den Marktanteil auf Kosten der Wettbewerber zu erweitern.

Met het oog op het feit dat het bedrijf thans 200 werknemers heeft en ermee rekening houdend dat het slechts tot 1996 in bedrijf zal zijn (wanneer het zal worden gesloten), de betrekkelijk geringe omvang van de steun en de bestaande produktiecapaciteiten voor cilinderkoppen van Volkswagen in zijn bedrijf te Salzgitter, concludeert de Commissie dat het in bedrijf houden van de onderneming tot 1996 in het belang van de Gemeenschap is en dat de steun Volkswagen niet in staat stelt, haar marktaandeel uit te breiden ten koste van haar concurrenten.


Umstrukturierungshilfe für Zylinderkopf-Wert Eisenach: der Betrieb war zwar bei der Übernahme durch Volkswagen im März 1992 relativ neu, es bestand aber ein erheblicher Modernisierungsbedarf und die Produkt-Palette mußte erweitert werden, um zu wirtschaftlich tragfähiger Kapazitätsauslastung zu gelangen.

Wat de herstructureringssteun voor de produktie van cilinderkoppen te Eisenach betreft, merkt de Commissie op dat hoewel het bedrijf betrekkelijk nieuw was bij zijn overneming door Volkswagen in maart 1992, aanvullende investeringen noodzakelijk waren voor de modernisering en uitbreiding van het produktgamma van het bedrijf ten einde een economisch rendabele mate van capaciteitsbezetting te bereiken.


Sie beschloß, den Rat mit drei Verordnungsvorschlägen über die Rücknahme der Zollzugeständnisse für die betreffenden Produkte gemäß den Artikeln 23 und 27 des Freihandelsabkommens zu befassen. 2. Die betreffenden staatlichen Beihilfen wurden folgenden Unternehmen gewährt und zum Teil schon ausgezahlt: - General Motors Austria in Aspern bei Wien hat eine staatliche Beihilfe von 15 % für die Ausweitung der Teileproduktion (F15- Getriebe, Nockenwellen, Zylinderköpfe) erhalten.

De Commissie besloot de Raad drie voorstellen voor te leggen voor een regeling tot intrekking van de tariefconcessies inzake de betrokken produkten, in overeenstemming met het bepaalde in de artikelen 23 en 27 van de vrijhandelsovereenkomst. 2. De desbetreffende staatssteun is toegewezen, en deels al uitgekeerd, aan de volgende bedrijven: - General Motors Austria in Aspern, dichtbij Wenen: staatssteun van 15% voor de uitbreiding van de produktie van onderdelen (versnellingsbakken van het type F15, nokkenassen, cilinderkoppen).




D'autres ont cherché : zylinderkopf     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zylinderkopf' ->

Date index: 2024-01-22
w