Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwischenfälle wird unter » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Haushaltsjahr,unter dem die Ausgabe verbucht wird

het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt aangewezen | het begrotingsjaar waarop de uitgave wordt geboekt


unter Wirkung desFilterbrunnens wird der Grundwasserstand abgesenkt

de bemaling van een bron doet den grondwaterstand dalen


der Viehstall wird als besonderer Gebaeudeteil unter einem Schleppdach angelegt

de veestal wordt als afzonderlijk onderdeel van het gebouw onder een sheddak opgetrokken
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nur die Daten über die Zahl der Minderjährigen, die Asyl beantragen, werden in koordinierter Weise erhoben. Damit – entsprechend der New Yorker Erklärung für Flüchtlinge und Migranten vom 19. September 2016 – fundierte Entscheidungen über politische Entwicklungen getroffen werden können, Unterstützungsdienste gezielter ausgerichtet und Pläne für unvorhergesehene Zwischenfälle erstellt werden können, werden detailliertere Daten zu allen minderjährigen Migranten benötigt. Zu diesem Zweck wird ...[+++]

Er zijn meer gedetailleerde gegevens over alle migrerende kinderen nodig om beleid te ontwikkelen op basis van informatie, gerichtere ondersteuning te bieden en noodplannen op te stellen, overeenkomstig de verklaring van New York over vluchtelingen en migranten van 19 september 2016. Hiertoe zal het Kenniscentrum Migratie en Demografie van de Commissie gegevens bijeenbrengen over migrerende kinderen. Eind 2017 zal de Commissie ook een raadpleging starten over eventuele verbeteringen van de wijze waarop momenteel op EU-niveau gegevens ...[+++]


Die Berichterstattung über Zwischenfälle wird unter dem oben stehenden Buchstaben behandelt.

Incidentenmeldingen worden elders apart genoemd.


7. ist alarmiert über die zunehmende innere Polarisierung in der ägyptischen Gesellschaft, die durch andauernde gewaltsame Zwischenfälle und ein Klima der Straflosigkeit noch weiter angeheizt wird; erinnert die ägyptischen Staatsorgane und Sicherheitskräfte an ihre Pflicht, das Recht auf friedliche Versammlungen zu schützen und unter strikter Einhaltung innerstaatlichen Rechts und internationaler Grundsätze hinsichtlich der Praxis ...[+++]

7. is verontrust over de toenemende mate van interne polarisatie binnen de Egyptische samenleving, die nog verder wordt aangewakkerd door de aanhoudende gewelddadige incidenten en door een klimaat van straffeloosheid; wijst de Egyptische staatsautoriteiten en veiligheidsdiensten op hun plicht om het recht op vreedzame vergadering te beschermen en om de veiligheid en de orde in strikte overeenstemming met de nationale wetgeving en de internationale beginselen inzake praktische rechtshandhaving te vrijwaren; dringt aan op een onpartij ...[+++]


(5) Aus Gründen der Klarheit sollte die Definition des Begriffs „Medikationsfehler“ eingeführt werden, sodass sichergestellt wird, dass nicht nur vermeidbare, unbeabsichtigte und unerwünschte Zwischenfälle, die bei zulassungsgemäßer Verwendung des Arzneimittels in normaler Dosierung Nebenwirkungen zur Folge haben, sondern auch Medikationsfehler und Verwendungen des Arzneimittels, die nicht der Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels (Fachinformation) entsprechen, unter ...[+++]

(5) Voor de duidelijkheid moet de definitie van "medicatiefout" worden ingevoerd, zodat deze richtlijn ook afwendbare niet-incidentele en ongepaste voorvallen omvat die bijwerkingen veroorzaken en die het gevolg zijn van het toegelaten gebruik van een geneesmiddel bij normale doseringen, maar ook de effecten die het gevolg zijn van medicatiefouten en gebruik dat niet in overeenstemming is met de goedgekeurde samenvatting van de productkenmerken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Kann sie garantieren, dass es keine Zensur, Blockierung von Websites oder andere Verstöße gegen diese Grundfreiheiten unter der Ägide der Kommission als ein Ergebnis des WikiLeaks-Zwischenfalls geben wird?

5. Kan de Commissie waarborgen dat er geen sprake zal zijn van censuur, blokkeren van websites of andere schendingen van de basisvrijheden onder haar auspiciën met betrekking tot het Wikileaks-incident?


Wenn es zur Annahme eines Friedensabkommens kommen sollte, wie wir alle hoffen, so zeigen jahrzehntelange Erfahrungen mit der Lösung von Konflikten dieser Art, dass es schwer, wenn nicht sogar unmöglich sein wird, ohne den Einsatz von Soldaten eines Friedenskorps auszukommen, die verhindern, dass Zwischenfälle, zu denen es unter solchen Verhältnissen durchaus immer wieder kommt, weil lokale Kriegsherren sich mit der Herstellung des Friedens nicht abfinden können, ein Flächenbrand entsteht.

Mocht, zoals wij allen hopen, een vredesakkoord worden gesloten, dan zal het gezien de decennialange ervaringen met de oplossing van dergelijke conflicten moeilijk, zo niet onmogelijk worden af te zien van de stationering van een vredesmacht teneinde te voorkomen dat de incidenten die zich in een dergelijke situatie nu eenmaal altijd voordoen - gevolg van het feit dat lokale krijgsheren niet in staat zijn zich neer te leggen bij de vrede - uitlopen op oorlog.




D'autres ont cherché : zwischenfälle wird unter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwischenfälle wird unter' ->

Date index: 2021-10-22
w