Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwischenbewertung des eten-programms » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission wird anlässlich der Zwischenbewertung des CIP-Programms zur Unterstützung der IKT-Politik hierüber berichten.

De Commissie zal hierover verslag uitbrengen in het kader van de evaluatie halverwege van het programma ter ondersteuning van het ICT-beleid van het CIP.


Bis zum 31. Mai 2017 führt die Kommission unter Berücksichtigung der Ex-post-Bewertung des mit dem Beschluss 2006/970/Euratom eingerichteten Siebten Euratom-Rahmenprogramms und des mit dem Beschluss 2012/93/Euratom eingerichteten Euratom-Rahmenprogramms (2012-2013), die bis Ende 2015 abgeschlossen sein muss, mit Unterstützung unabhängiger Experten, die in einem transparenten Verfahren bestimmt werden, eine Zwischenbewertung des Euratom-Programms im Hinblick auf die Verwirklichung der Ziele (anhand des Ergebnisniveaus und der Fortschritte bei den Auswirkungen), die fortbestehende Relevanz aller Maßnahmen, die Effizienz und den Einsatz de ...[+++]

Bijgestaan door onafhankelijke deskundigen die op transparante wijze zijn geselecteerd, legt de Commissie op uiterlijk 31 mei 2017, rekening houdende met het feit dat de evaluatie achteraf van het zevende Euratom-kaderprogramma, vastgesteld bij Besluit 2006/970/Euratom, en het Euratom-kaderprogramma (2012-2013), vastgesteld bij Besluit 2012/93/Euratom, eind 2015 moet zijn afgerond, een tussentijdse evaluatie van het Euratom-programma voor waarin aandacht wordt besteed aan de verwezenlijking van de doelstellingen, met name aan de resultaten en de vorderingen met betrekking tot het beoogde effect, en het blijvende nut van de maatregelen, d ...[+++]


Insbesondere die Haushaltsordnung bezüglich des eTEN-Programms müsste angepasst werden, um dieses Programm zu einem geeigneten Instrument zu machen.

Met name de financiële verordening met betrekking tot het eTEN-programma zou moeten worden aangepast om dit programma tot een geschikt middel te maken.


Die Kommission hat Initiativen zu elektronischen Ausweisen eine hohe Priorität zuerkannt, wie etwa durch den Aktionsplan zur elektronischen Vergabe öffentlicher Aufträge oder die Harmonisierung der Sicherheitsmerkmale von Reiseunterlagen, die Maßnahme zu Fragen der Interoperabilität elektronischer Ausweise für europaweite elektronische Behördendienste im Rahmen des IDABC-Programms, das TIG- oder das eTEN-Programm.

De Commissie heeft hoge prioriteit aan initiatieven rond elektronische identiteitskaarten verleend, onder meer via het actieplan inzake elektronische aanbestedingen, de harmonisering van de veiligheidskenmerken van reisdocumenten, de actie in het kader van het IDABC-programma rond de interoperabiliteit van elektronische identiteitskaarten voor pan-Europese e-overheidsdiensten, het IST- of het eTen-programma.


In der Zwischenbewertung des eTEN-Programms (Transeuropäische Telekommunikationsnetze) wird die Anwendung eines bedarfsorientierten Konzepts für Projekte empfohlen, die europaweite Dienstleistungen in Bereichen von öffentlichem Interesse unterstützen.

In de tussentijdse evaluatie van het eTEN-programma (trans-Europees netwerk voor telecom) wordt voor communautaire interventies bij projecten ter ondersteuning van trans-Europese diensten op gebieden van openbaar belang een door vraag gestuurde aanpak aanbevolen.


Mittlerweile hat die Kommission die Zwischenbewertung des laufenden Programms (RP7) eingeleitet.

Ondertussen is de Commissie van start gegaan met de tussentijdse evaluatie van het onderhavige programma (zevende kaderprogramma).


Die Zwischenbewertung hat eindeutig belegt, dass von den in das laufende Programm eingeführten und dann angewandten administrativen und politischen Änderungen eine positive Integrationswirkung auf das TEN-V-Netz ausgeht.

Uit deze evaluatie is duidelijk gebleken dat de administratieve en beleidsmatige wijzigingen die in het kader van het huidige programma zijn ingevoerd een positief effect hebben gehad op de integratie van het TEN-V-netwerk.


Bericht über die Zwischenbewertung des Programms für lebenslanges Lernen

Verslag over de tussentijdse evaluatie van het programma Een leven lang leren (2007-2013)


Der Rat nahm Schlussfolgerungen über die Verbesserung der Effizienz der künftigen Finan­zierungsprogramme der Europäischen Union zur Förderung der justiziellen Zusammenarbeit (13971/11) an; er stützte sich dabei auf die Zwischenbewertung der Programme "Strafjustiz" (11127/11) und "Ziviljustiz" (11821/11), die Teil des Rahmenprogramms "Grundrechte und Justiz" (2007-2013) sind.

De Raad nam conclusies aan over het verbeteren van de efficiëntie van toekomstige EU‑financieringsprogramma's ter ondersteuning van justitiële samenwerking (13971/11); uitgangspunt hiervoor was de tussentijdse evaluatie van de programma's "Strafrecht" (11127/11) en "Civiel recht" (11821/11), die onderdeel zijn van het Algemene programma "Grondrechten en justitie" (2007‑2013).


Bericht über die Zwischenbewertung des Programms "Jugend in Aktion (2007-2013)"

Verslag over de tussentijdse evaluatie van het programma "Jeugd in actie" (2007-2013)


w