Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwischen zwei festgelegten produktionsstätten gehört " (Duits → Nederlands) :

Anmerkungen: Es handelt sich um eine örtlich begrenzte Beförderung in Tankcontainern auf der Straße über geringe Entfernungen, die zu einem industriellen Prozess zwischen zwei festgelegten Produktionsstätten gehört.

Opmerkingen: dit heeft betrekking op plaatselijk vervoer over de weg in tankcontainers, over korte afstanden, als onderdeel van een industrieel proces tussen twee vaste productievestigingen.


Anmerkungen: Es handelt sich um eine örtlich begrenzte Beförderung in Tankcontainern auf der Straße über geringe Entfernungen, die zu einem industriellen Prozess zwischen zwei festgelegten Produktionsstätten gehört.

Opmerkingen: dit heeft betrekking op plaatselijk vervoer over de weg in tankcontainers, over korte afstanden, als onderdeel van een industrieel proces tussen twee vaste productievestigingen.


Das durchschnittliche Großkundenentgelt sollte jeweils zwischen zwei beliebigen Mobilfunkbetreibern in der Gemeinschaft über einen festgelegten Zeitraum gelten.

Het gemiddelde wholesaletarief moet gedurende een specifieke periode worden toegepast tussen alle exploitanten van mobiele netwerken binnen de Gemeenschap.


Zur Sicherstellung der Kohärenz mit ihren allgemeinen Zielen sollte diese Verordnung in den Beziehungen zwischen zwei oder mehr Mitgliedstaaten in Bezug auf die Sachverhalte, für die sie gilt, und in dem darin festgelegten Umfang Vorrang vor bilateralen oder multilateralen Übereinkünften oder Vereinbarungen haben, deren Vertragsparteien die Mitgliedstaaten sind und die Sachverhalte betreffen, die in dieser Verordnung geregelt sind.

Ter wille van de samenhang met de algemene doelstellingen ervan moet deze verordening, zoals tussen twee of meer lidstaten, met betrekking tot aangelegenheden waarop zij van toepassing is en in de mate waarin zij hierin voorziet, voorrang krijgen op bilaterale of multilaterale overeenkomsten of regelingen waarbij de lidstaten partij zijn en die betrekking hebben op aangelegenheden waarop zij van toepassing is.


Am 6. 10.2005 wurde die Konformitätsentscheidung C(2005)3702 erlassen, mit der bestimmte von Bulgarien im Rahmen von Sapard getätigte Ausgaben von der gemeinschaftlichen Finanzierung ausgeschlossen wurden. Die Gründe hierfür waren nicht hinnehmbare Interessenkonflikte zwischen den Begünstigten und ihren Beratern bei zwei Projekten und in einem Fall die Nichteinhaltung der im Gemeinschaftsrecht und der mehrjährigen Finanzierungsvereinbarung festgelegten Bestimmun ...[+++]

Op 6 oktober 2005 is conformiteitsbeschikking C(2005) 3702 aangenomen waarbij bepaalde uitgaven van Bulgarije in het kader van Sapard werden uitgesloten van communautaire financiering, omdat er bij twee projecten sprake was van onaanvaardbare belangenconflicten tussen de begunstigden en hun consultants en, in één geval, omdat de regels voor niet-openbare aanbesteding in de communautaire wetgeving en de MAFA niet in acht waren genomen.


Das durchschnittliche Großkundenentgelt sollte zwischen zwei beliebigen Betreibern in der Union über einen festgelegten Zeitraum gelten.

Het gemiddelde wholesaletarief moet worden toegepast tussen twee exploitanten binnen de Unie gedurende een bepaald tijdvak.


Der Hof wird zu dem Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von Personen befragt, und zwar einerseits den Personen, denen in Anwendung der fraglichen Bestimmung ein Urlaub wegen eines Auftrags im Interesse des Unterrichtswesens gewährt wird, damit sie die in den Artikeln 4 bis 6 des Dekrets vom 24. März 2003 festgelegten Kontroll- und Beratungsaufgaben der pädagogischen Inspektion und Beratung erfüllen, ...[+++]

Het Hof wordt ondervraagd over het verschil in behandeling dat bestaat tussen twee categorieën van personen : enerzijds, de personen aan wie met toepassing van de in het geding zijnde bepaling een verlof voor een opdracht in het belang van het onderwijs wordt verleend teneinde de in de artikelen 4 tot 6 van het decreet van 24 maart 2003 bepaalde controle- en begeleidingsopdrachten van de pedagogische inspectie-begeleiding te vervullen en die luidens het tweede lid van de in het geding zijnde bepaling een weddebijslag genieten en, anderzijds, de personen die worden belast met een inspectieopdracht in het belang van het onderwijs zonder ee ...[+++]


Der Hof wird gefragt, ob der Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von Begünstigten, die Anspruch auf die im koordinierten Gesetz vom 14. Juli 1994 festgelegten Leistungen erheben könnten, mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung vereinbar sei: einerseits die Begünstigten, die der Kasse für Gesundheitspflege der NGBE-Holdinggesellschaft angeschlossen sein müssten, und andererseits die übrigen Begünstigten im Sinne von Artikel 32 Absatz 1 Nrn. 1 bis 16, 19, 21 und 22 des koordinierten Ges ...[+++]

Het Hof wordt gevraagd of het verschil in behandeling tussen twee categorieën van rechthebbenden die aanspraak kunnen maken op de in de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 vastgestelde prestaties, bestaanbaar is met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie : enerzijds, de rechthebbenden die moeten zijn aangesloten bij de Kas der geneeskundige verzorging van de NMBS Holding en, anderzijds, de andere rechthebbenden bedoeld in artikel 32, eerste lid, 1° tot 16°, 19°, 21° en 22°, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994, die vrij hun verzekeringsinstelling kunnen kiezen.


Aus der Darlegung der Klageschrift geht hervor, dass der Hof zunächst gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 12 § 2 Absatz 16 des Gesetzes vom 29. Mai 1959 - insofern er auf Absatz 14 desselben Paragraphen verweist -, mit den Artikeln 10, 11 und 24 der Verfassung zu befinden, insofern diese Bestimmung einen Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von Studenten im Sinne von Artikel 12 § 2 Absatz 14 des Gesetzes vom 29. Mai 1959 einführe: einerseits denjenigen, die sich in einer der Einrichtungen e ...[+++]

Uit de uiteenzetting in het verzoekschrift blijkt dat het Hof in de eerste plaats wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 24 van de Grondwet, van artikel 12, § 2, zestiende lid, van de wet van 29 mei 1959 - in zoverre het verwijst naar het veertiende lid van dezelfde paragraaf -, doordat die bepaling een verschil in behandeling zou instellen tussen twee categorieën van studenten bedoeld in artikel 12, § 2, veertiende lid, van de wet van 29 mei 1959 : enerzijds, diegenen die zich inschrijven in één ...[+++]


(1) Ab 9. Juli 2005 müssen Tiere bei jeder Verbringung zwischen zwei verschiedenen Betrieben innerhalb des nationalen Hoheitsgebiets mit einem Begleitdokument gemäß einem von der zuständigen Behörde festgelegten Muster versehen sein; das Dokument muss mindestens die Angaben gemäß Abschnitt C des Anhangs enthalten und ist vom Tierhalter auszufuellen, wenn die zuständige Behörde dies nicht getan hat.

1. Met ingang van 9 juli 2005 gaat elk dier dat wordt verplaatst op het nationale grondgebied van het ene bedrijf naar het andere vergezeld van een verplaatsingsdocument gebaseerd op een door de bevoegde autoriteit vastgesteld model dat ten minste de in deel C van de bijlage vermelde gegevens bevat en door de houder wordt ingevuld indien de bevoegde autoriteit zulks niet heeft gedaan.


w