Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austausch zwischen Industrien
Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern
Dienst von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern
Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern
Entlassung aus wirtschaftlichem Grund
Lohngefälle zwischen Frauen und Männern
Lohnlücke zwischen Frauen und Männern
Verflechtung zwischen Industrien

Traduction de «zwischen wirtschaftlichem » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dienst von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse | Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse

dienst van algemeen economisch belang


Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse

dienst van algemeen belang van economische aard


Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern | Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern | Lohngefälle zwischen Frauen und Männern | Lohnlücke zwischen Frauen und Männern

beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen


Entlassung aus wirtschaftlichem Grund

ontslag om economische redenen


landwirtschaftliche Erzeugung mit hohem wirtschaftlichem Wert

agrarische productie met hoge economische waarde


Beziehungen zwischen den Sozialpartnern [ Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer ]

arbeidsbetrekking [ beroepsbetrekking ]


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


Verflechtung zwischen Industrien [ Austausch zwischen Industrien ]

industriële interpenetratie [ onderlinge industriële betrekking | onderlinge industriële uitwisseling ]


Abkommen zwischen dem Königreich Belgien und dem Großherzogtum Luxemburg über die soziale Sicherheit der Grenzgänger

Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het groothertogdom Luxemburg over de sociale zekerheid van de grensarbeiders


Provinzialer Ausschuss für die Beratung und Koordinierung zwischen den Gemeindepolizeidiensten

Provinciale commissie voor overleg en coördinatie tussen de gemeentelijke politiediensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fortschritte in den Bereichen Wissen und Technologie sind zentrale Voraussetzungen für die Herstellung eines Gleichgewichts zwischen wirtschaftlichem Wachstum und sozialer und ökologischer Nachhaltigkeit.

Vooruitgang op het gebied van kennis en technologie is van cruciaal belang voor het bereiken van een evenwicht tussen economische groei en sociale en milieuduurzaamheid.


Dabei muss sichergestellt werden, dass Politiken, die die Nutzung der Ressourcen direkt oder indirekt beeinflussen, Ausgewogenheit zwischen wirtschaftlichem, ökologischen und sozialem Pfeiler der nachhaltigen Entwicklung herstellen.

Beleidstrajecten die direct of indirect van invloed zijn op het gebruik van hulpbronnen moeten een balans zien te vinden tussen de economische, sociale en milieu aspecten van duurzame ontwikkeling.


Die Partnerschaftsprioritäten leisten einen Beitrag zur Stärkung der Beziehungen zwischen der EU und Armenien sowie zur Förderung universeller Werte und von Stabilität, Resilienz, Sicherheit und Wohlstand auf der Grundlage von Demokratie, Menschenrechten, Rechtsstaatlichkeit, nachhaltigem wirtschaftlichem Wachstum und Offenheit.

Het doel van de partnerschapsprioriteiten is het versterken van de betrekkingen tussen de EU en Armenië en het bevorderen van universele waarden en stabiliteit, weerbaarheid, veiligheid en welvaart op de fundamenten van democratie, mensenrechten, rechtsstaat en duurzame economische groei en openheid.


unter Hinweis auf die WSIS-Aktionslinien 2014, die mit den Zielen für nachhaltige Entwicklung (Sustainable Development Goals — SDG) kombiniert wurden, um die Synergien zwischen diesen umfassenden Strategien bis 2030 zu verbessern, einschließlich des Vorgehens zur Stärkung und Förderung der sozialen, wirtschaftlichen und politischen Inklusion aller Menschen, unabhängig von Alter, Behinderung, genetischen Merkmalen, Geschlecht, sexueller Orientierung, Geschlechtsidentität, Rasse, sozialer oder ethnischer Herkunft, Religion oder Weltanschauung, wirtschaftlichem oder ande ...[+++]

gezien de WSIS-actiepunten van 2014, die werden gecombineerd met de duurzameontwikkelingsdoelstellingen om de synergieën tussen deze wereldwijde strategieën te vergroten, waaronder het actiepunt om tegen 2030 de positie te versterken, en de sociale, economische en politieke integratie te bevorderen, van alle personen, ongeacht leeftijd, handicap, genetische kenmerken, geslacht, seksuele gerichtheid, genderidentiteit, ras, sociale of etnische afkomst, religie of geloof, economische of andere status,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. in der Erwägung, dass nicht immer ein Zusammenhang zwischen wirtschaftlichem Wohlstand und sozialer Entwicklung besteht und dass daher für eine kohärente Politikgestaltung ein Datenrahmen benötigt wird, in den umfassendere Indikatoren, die die sozialen und ökologischen Gewinne und Verluste miteinschließen, neben Indizes für die Messung der nachhaltigen Entwicklung und der Lebensqualität einbezogen sind,

D. overwegende dat economische rijkdom niet altijd hand in hand gaat met sociale ontwikkeling en dat daarom een coherente beleidsvorming afhankelijk is van een gegevenskader dat gebruik maakt van veelzijdiger indicatoren, die ook sociale en milieuvoordelen en -nadelen omvatten, en tevens van indexcijfers waarmee duurzame ontwikkeling kan worden gemeten,


Gewinnzuwachs und moderne Entwicklung sind integrale Bestandteile heutiger Hochschulen. Jedoch stehen zahlreiche Fakultäten in keinem Zusammenhang zur Wirtschaft und zu gewinnorientierten Berufen. Ich denke da insbesondere an Kunst- und Geisteswissenschaften. Vor diesem Hintergrund ist es wichtig, dass moderne Hochschulen einige wesentliche akademische Verbindungen zu ihrer in finanzieller Hinsicht naiveren Vergangenheit beibehalten, damit ein Gleichgewicht zwischen wirtschaftlichem und geistigem Erfolg bewahrt werden kann.

Winstgroei en moderne ontwikkeling zijn vandaag de dag integrale elementen van de universiteiten, maar omdat veel faculteiten geen koppeling hebben met beroepen in het bedrijfsleven waar winstbejag geldt – en dan denk ik met name aan de kunsten en geesteswetenschappen – is het, om zowel economisch als intellectueel succes in evenwicht te houden, voor moderne universiteiten belangrijk tot op zekere hoogte de essentiële academische banden te behouden met hun verleden, waarin men minder te maken had met de financiële kant.


(9a) Die Verhinderung und Bekämpfung von Armut erfordern daher bereichsübergreifende politische Maßnahmen auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene, die ein gewisses Gleichgewicht zwischen wirtschaftlichem Wachstum und sozialen Zielsetzungen wahren und durch gezieltere Strategien für besonders schutzbedürftige Gruppen und Personen ergänzt werden.

(9 bis) Armoedepreventie en -bestrijding vereist daarom meerdimensionale beleidsmaatregelen op nationaal, regionaal en lokaal niveau die een evenwicht waarborgen tussen economische groei en sociale doelstellingen en aangevuld worden met gerichtere strategieën voor bijzonder kwetsbare groepen of personen.


In dieser Beihilfesache war die Kommission der Auffassung, dass die Förderung für den Aufbau und den Betrieb von Metropolitan Area Networks (MANs) in mehreren irischen Städten keine Vergütung für eine Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse ist, weil die angemeldete Maßnahme eher auf eine Partnerschaft zwischen privaten und öffentlichen Unternehmen hindeutete als auf die Beauftragung eines Unternehmens mit der Erbringung einer Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse.

In die zaak was de Commissie van oordeel dat de steun voor de uitrol en het beheer van stedelijke netwerken in een aantal steden in Ierland geen compensatie vormde voor een dienst van algemeen economisch belang, omdat de aangemelde maatregel meer op een „privaat-publiek partnerschap” leek dan op het toevertrouwen en het verrichten van een dienst van algemeen economisch belang.


Um eine ausgewogene Wahl zwischen Keulung und Schlachtung zu ermöglichen, die auf ethischen und veterinärmedizinischen Erwägungen und nicht auf finanziellen Überlegungen basiert, sollten die Mitgliedstaaten auch für die Differenz zwischen wirtschaftlichem Wert und Schlachtwert der Tiere durch die EU entschädigt werden.

Ten einde de keuze tussen afmaken en slachten in evenwicht te brengen, die op ethische en veterinaire gronden en niet op financiële gronden moet zijn gebaseerd, zou de EU aan de lidstaten een billijke compensatie moeten uitkeren voor het verschil tussen de economische waarde en de slachtwaarde van de dieren.


5. fordert die Kommission auf, das Ziel der Stärkung des europäischen Modells weiterzuverfolgen, und unterstreicht die gegenseitige Abhängigkeit zwischen wirtschaftlichem, sozialem und ökologischem Fortschritt; betont, dass sich die Zielvorstellungen einer leistungsfähigeren Wirtschaft und einer besseren Gesellschaft ergänzen, und dass sich die Strategie der Wettbewerbsfähigkeit Europas für das 21. Jahrhundert auf hersausragende Leistungen in den Bereichen Bildung, Weiterbildung und Forschung, öffentliche Daseinsvorsorge und qualitativ hochstehende Infrastruktur, soziale Integration, bessere Arbeitsbedingungen, ein ausgewogeneres Verhäl ...[+++]

5. verzoekt de Commissie te blijven streven naar versterking van het Europese model en benadrukt de onderlinge afhankelijkheid tussen economische, sociale en ecologische vooruitgang; onderstreept dat de visies inzake een sterkere economie en een betere samenleving elkaar aanvullen en dat de strategie inzake het concurrentievermogen van Europa voor de 21e eeuw gebaseerd moet zijn op uitmuntende prestaties op het gebied van onderwijs, opleiding en onderzoek, openbare diensten en infrastructurele voorzieningen van zeer goede kwaliteit, sociale integratie, betere arbeidsvoorwaarden, een beter evenwicht tussen werk en gezinsleven alsook op e ...[+++]


w