Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verdrängung zwischen unterschiedlichen Lagen

Vertaling van "zwischen unterschiedlichen auffassungen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Verdrängung zwischen unterschiedlichen Lagen

verdringingseffect tussen de onderscheiden lagen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
5. hebt hervor, dass zwar die besonderen Interessen und unterschiedlichen Auffassungen beider Partner in ausgeglichener Weise gewährleistet sein müssen, es jedoch trotzdem viele Bereiche gibt, in denen sich Fortschritt besonders auszahlen würde, insbesondere bezüglich der Abschaffung von Handelsgrenzen, der Einführung von Maßnahmen, um einen besseren Marktzugang, auch in Bezug auf Investitionen, zu gewährleisten, des Schutzes von geistigem Eigentum, der Öffnung der Märkte für öffentliche Auftragsvergabe zur Gewährleistung vollständiger Gegenseitigkeit, der Klärung, Vereinfachung und Harmonisierung der Ursprungsregeln und der Annäherung a ...[+++]

5. beklemtoont dat, hoewel de specifieke belangen en gevoeligheden van beide partners op een evenwichtige manier gewaarborgd en ontzien moeten worden, er veel gebieden zijn waar vooruitgang grote voordelen zou bieden, met name wat betreft het opheffen van handelsbelemmeringen, het invoeren van maatregelen om de markten toegankelijker te maken, onder meer voor investeringen, de bescherming van intellectuele-eigendomsrechten (IPR), het openstellen van de aanbestedingsmarkten voor overheidsopdrachten om volledige reciprociteit te garanderen, verduidelijking, vereenvoudiging en harmonisering van oorsprongsregels, convergentie inzake wederzijdse erkenning van wettelijke normen, en het niet eenvoudigweg naleven van een minimumnorm die is gebaseer ...[+++]


Damit EFRAG diese Aufgabe erfüllen kann, sollte sie im Laufe eines geeigneten Verfahrens mit sämtlichen sämtliche in der Union vertretenen Auffassungen vertraut gemacht werden, wobei die nationalen Standardsetzer, Regierungen und Regulierungsbehörden sowie andere Akteure eine entscheidende Rolle spielen, da bereits zwischen den Mitgliedstaaten und den unterschiedlichen Akteuren erhebliche Meinungsunterschiede bestehen.

Wil EFRAG een dergelijke rol kunnen vervullen, dan moet deze alle mogelijke, in de Unie ingenomen standpunten in acht nemen als onderdeel van een behoorlijk proces, waarbij nationale opstellers van standaarden, regeringen en toezichthouders en ook andere belanghebbenden een wezenlijke rol spelen, gezien de aanmerkelijke meningsverschillen die al tussen de lidstaten en verschillende belanghebbenden bestaan.


Wir alle sind mit dem Prinzip „Verursacher zahlt“ einverstanden, wenn es aber um seine praktische Anwendung geht, kommt es zwischen Mitgliedstaaten, politischen Fraktionen, MdEP sowie zwischen der Kommission, dem Parlament und dem Rat zu unterschiedlichen Auffassungen.

Wij zijn het allemaal eens over het beginsel dat de vervuiler moet betalen, maar als wij vervolgens kijken naar de praktische uitvoering, komen er allerlei verschillen aan het licht tussen de lidstaten onderling, tussen politieke groeperingen, Parlementsleden, tussen Commissie, Parlement, Raad.


– (IT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ebenso wie unser Berichterstatter ein vernünftiger Mann ist, stellt auch der vorliegende Entschließungsantrag eine vernünftige Balance zwischen unterschiedlichen Auffassungen her und entspricht einem grundlegenden Erfordernis der Europäischen Union, die nun schon allzu lange mit Niedrigwachstum und geringer Wettbewerbsfähigkeit auf der Stelle tritt.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, mevrouw de commissaris, deze ontwerpresolutie is, evenals onze rapporteur, verstandig. De tekst is een wijs evenwicht tussen uiteenlopende meningen en verwoordt een sterke behoefte van de Europese Unie, waarvan de economie al te lang stagneert ten gevolge van de lage groei en het geringe concurrentievermogen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nach vielen Gesprächen hat sich herausgestellt, dass es in dieser Frage im Grunde keine unterschiedlichen Auffassungen zwischen Kommission und Parlament gibt.

Na veel gesprekken is gebleken dat Commissie en Parlement op dit punt in feite niet van mening verschillen.


Die Einigung, zu der der Rat gelangt ist, stellt einen Mittelweg zwischen diesen unterschiedlichen Auffassungen dar.

Het door de Raad bereikte akkoord houdt het midden tussen deze verschillende opvattingen.


Das Parlament hat kürzlich den Bericht von Wogau über die Rechtsvorschriften im Bereich der Finanzdienstleistungen angenommen, in dem es die Vorschläge im Bericht Lamfalussy akzeptiert und sich auf die Forderung beschränkt, dass ihm eine Dreimonatsfrist eingeräumt wird und bei unterschiedlichen Auffassungen zwischen den Gemeinschaftsorganen im Zusammenhang mit einer Durchführungsmaßnahme ein informeller Trilog einberufen wird.

Het Parlement heeft onlangs het verslag-Von Wogau aangenomen over de tenuitvoerlegging van de financiëledienstenwetgeving, waarin het Parlement, dat de voorstellen van het verslag-Lamfalussy overneemt, alleen aandringt op een termijn van drie maanden om uitvoeringsmaatregelen te kunnen bestuderen en op het bijeenroepen van een informele trialoog wanneer er tussen de verschillende communautaire instellingen verschillen van inzicht bestaan over een uitvoeringsmaatregel.


Wenn es zu unterschiedlichen Auffassungen zwischen der Kommission und den Beihilfeempfänger kam, standen diese stets im Zusammenhang mit der Auslegung und der Anwendung der Artikel durch den Programmkoordinator.

Wanneer er al discussies waren tussen de Commissie en de begunstigden, hadden deze betrekking op de interpretatie en uitvoering van de artikelen door de programmacoördinator.


Obwohl dieses Problem in Wirklichkeit offenbar auf unterschiedlichen Auffassungen bezüglich des für die Anerkennung als Skilehrer objektiv angemessen Qualifikationsniveaus - und somit auch bezüglich der Frage, inwieweit Unterschiede zwischen den bestehenden einzelstaatlichen Qualifikationen relevant und wesentlich sind - beruht, konzentrierte sich die Diskussion bislang weitgehend auf die Anwendung der Abweichung gemäß Artikel 14.

Terwijl het punt waar het werkelijk om gaat een verschil in opvatting lijkt te zijn over het kwalificatieniveau dat objectief gezien passend is voor de erkenning van skileraren - en dus ook over de relevantie en het wezenlijke karakter van verschillen tussen de bestaande nationale kwalificaties - spitsten de discussies tot nu toe zich vooral toe op de toepassing van de in artikel 14 bedoelde afwijkingen.


Wenn es zu unterschiedlichen Auffassungen zwischen der Kommission und den Beihilfeempfänger kam, standen diese stets im Zusammenhang mit der Auslegung und der Anwendung der Artikel durch den Programmkoordinator.

Wanneer er al discussies waren tussen de Commissie en de begunstigden, hadden deze betrekking op de interpretatie en uitvoering van de artikelen door de programmacoördinator.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwischen unterschiedlichen auffassungen' ->

Date index: 2023-01-12
w