Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Direkte persönliche Kontakte
Infektion zwischen Tieren und Menschen
Kontakte zwischen den Menschen
Übereinstimmungen zwischen Menschen finden

Vertaling van "zwischen unseren menschen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Beziehung zwischen Gebäuden, Menschen und der Umwelt

relatie tussen gebouwen, mensen en het milieu


direkte persönliche Kontakte | Kontakte zwischen den Menschen

contacten tussen mensen | contacten van mens tot mens | interpersoonlijke contacten | persoonlijke contacten


Infektion zwischen Tieren und Menschen

overdracht van de ziekte van dier op mens


Übereinstimmungen zwischen Menschen finden

mensen koppelen | mensen matchen


Beratender Ausschuss für ältere Menschen und die Solidarität zwischen den Generationen

Raadgevend Comité ten behoeve van ouderen en solidariteit tussen generaties
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Datenströme zwischen unseren Kontinenten sind von wesentlicher Bedeutung für Menschen und Unternehmen.

De gegevensstromen tussen Europa en de Verenigde Staten zijn van cruciaal belang voor personen en ondernemingen.


Dank einer ständig steigenden Lebenserwartung steigt in unseren Gesellschaften die Zahl der sehr alten Menschen (80+) stark an: +17,1 % zwischen 2005 und 2010, +57,1 % zwischen 2010 und 2030.

Dankzij de almaar toenemende levensverwachting zal het aantal hoogbejaarden (80+) sterk toenemen: + 17,1 % tussen 2005 en 2010, + 57,1 % tussen 2010 en 2030.


Bisher verliefen die Migrationsströme jedoch eher horizontal als vertikal und betrafen primär Tunesien und Ägypten, doch Tausende Menschen sind auch auf der kleinen italienischen Insel Lampedusa eingetroffen, und dies stellt nun die Solidarität zwischen unseren Mitgliedstaaten auf die Probe.

Maar tot nu toe verlopen deze migratiestromen meer horizontaal dan verticaal en ze raken dus primair Tunesië en Egypte. Maar er zijn ook duizenden mensen gearriveerd op het Italiaanse eilandje Lampedusa en dat stelt de solidariteit tussen onze lidstaten zwaar op de proef.


Heute gilt es, die Kontakte und Zusammenarbeit zwischen unseren Menschen und Völkern noch enger zu gestalten.

Tegenwoordig bestaan er bijzonder nauwe contactenen samenwerking tussen onze burgers en bevolkingen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
IN ANBETRACHT der Tatsache, dass die am 18. März 2004 beim Gipfeltreffen EU-Kanada angenommene EU/Kanada-Partnerschaftsagenda die Notwendigkeit hervorhebt, nach neuen Wegen zur Verstärkung der Verbindungen zwischen unseren Völkern zu suchen und insbesondere die Austauschprogramme für junge Menschen zwischen Kanada und der Europäischen Gemeinschaft auszuweiten und Möglichkeiten für die Intensivierung der Zusammenarbeit zwischen der EG und Kanada bei der Verlängerung des im März 2001 ratifizier ...[+++]

NOTA NEMEND VAN het feit dat in de op 18 maart 2004 tijdens de EU-Canada-Top goedgekeurde partnerschapsagenda van de EU en Canada wordt gewezen op de noodzaak van het zoeken van nieuwe wegen om de banden tussen onze respectieve volkeren te versterken, met name door het verbreden van de reikwijdte van de uitwisselingsprogramma’s voor jongeren tussen Canada en de Europese Gemeenschap en door het verkennen van wegen om de reikwijdte van de samenwerking tussen de EU en Canada te versterken en te verbreden bij de vernieuwing van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de ...[+++]


Meines Erachtens muss das ein vorrangiges Ziel sein, und in 20 Jahren wird man sich nicht nur wegen unserer Vergangenheit, unseren christlichen Wurzeln und unseren wunderschönen Städte an uns erinnern, sondern auch, weil wir ein Modell für die Beziehungen zwischen den Menschen geschaffen haben, das zu den fortschrittlichsten unserer Geschichte gehört.

Volgens mij moet deze opbouw een van onze hoofddoelen zijn. Dan zal men ons over twintig jaar niet alleen herinneren vanwege onze geschiedenis, onze christelijke wortels en de luister van onze steden, maar ook vanwege de verwezenlijking van een van de meest geavanceerde modellen van intermenselijke verhoudingen in de geschiedenis.


Meines Erachtens muss das ein vorrangiges Ziel sein, und in 20 Jahren wird man sich nicht nur wegen unserer Vergangenheit, unseren christlichen Wurzeln und unseren wunderschönen Städte an uns erinnern, sondern auch, weil wir ein Modell für die Beziehungen zwischen den Menschen geschaffen haben, das zu den fortschrittlichsten unserer Geschichte gehört.

Volgens mij moet deze opbouw een van onze hoofddoelen zijn. Dan zal men ons over twintig jaar niet alleen herinneren vanwege onze geschiedenis, onze christelijke wortels en de luister van onze steden, maar ook vanwege de verwezenlijking van een van de meest geavanceerde modellen van intermenselijke verhoudingen in de geschiedenis.


Dank einer ständig steigenden Lebenserwartung steigt in unseren Gesellschaften die Zahl der sehr alten Menschen (80+) stark an: +17,1 % zwischen 2005 und 2010, +57,1 % zwischen 2010 und 2030.

Dankzij de almaar toenemende levensverwachting zal het aantal hoogbejaarden (80+) sterk toenemen: + 17,1 % tussen 2005 en 2010, + 57,1 % tussen 2010 en 2030.


Es muß also eine konzertierte Aktion zwischen den Institutionen und zwischen den Menschen in unseren Regionen, in unseren Ländern geben.

De instellingen enerzijds en de mensen in onze regio's, in onze landen anderzijds moeten dus met elkaar in overleg treden.


Unserer Überzeugung nach bedarf es weiterer Schritte zur Förderung von Kontakten zwischen den Menschen des politischen, parlamentarischen, wirtschaftlichen, öffentlichen und akademischen Lebens, unseren Zivilgesellschaften und unseren jungen Menschen.

Wij zijn ervan overtuigd dat er verdere stappen noodzakelijk zullen zijn ter aanmoediging van contacten tussen onze politieke, parlementaire, zakelijke, openbare en academische kringen, tussen onze civiele samenleving en onze jongeren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwischen unseren menschen' ->

Date index: 2022-01-16
w