Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwischen sie treiben » (Allemand → Néerlandais) :

5. fordert die Kommission auf, zu prüfen, welche Gegenmaßnahmen die EU ergreifen könnte, falls Russland gegen die Handelsregeln der WTO verstoßen sollte, um kurzfristig angelegte politische Ziele zu erreichen; hebt hervor, dass Russland zwar nicht in die Lage versetzt werden sollte, politische Entscheidungen der Staaten der Östlichen Partnerschaft zu blockieren, dass die EU aber bereit und willens sein muss, sich mit den legitimen Problemen und Interessen Russlands vor allem im Bereich Handel und Wirtschaft auseinanderzusetzen; bekräftigt jedoch, dass die Abkommen über eine umfassende Freihandelszone ...[+++]

5. verzoekt de Commissie mogelijke tegenmaatregelen te overwegen die de EU zou kunnen treffen wanneer Rusland de handelsregels van de WTO voor kortzichtige politieke doeleinden overtreedt; benadrukt dat Rusland niet de kans mag krijgen om zijn veto uit te spreken over de politieke keuzen van de landen van het Oostelijk Partnerschap, maar dat de EU bereid moet zijn rekening te houden met de wettige belangen van Rusland, met name commerciële en handelsbelangen; herhaalt echter dat de overeenkomsten over een diepe en brede vrijhandelsr ...[+++]


Wenn man sich diese PNR-Thematik, den SWIFT-Skandal oder die CIA-Praxis, Verdächtige in geheime CIA-Gefängnisse zu bringen, ansieht, wird deutlich, dass Europa nicht einig ist. Die Mitgliedstaaten rennen wie kopflose Hühner hin und her und lassen zu, dass die USA einen Keil zwischen sie treiben und die Richtung vorgeben.

Wanneer u kijkt naar deze PNR-kwestie, het Swift-schandaal of de CIA-gevangenenvluchten, ziet u een patroon van een verdeeld Europa.


Wenn man sich diese PNR-Thematik, den SWIFT-Skandal oder die CIA-Praxis, Verdächtige in geheime CIA-Gefängnisse zu bringen, ansieht, wird deutlich, dass Europa nicht einig ist. Die Mitgliedstaaten rennen wie kopflose Hühner hin und her und lassen zu, dass die USA einen Keil zwischen sie treiben und die Richtung vorgeben.

Wanneer u kijkt naar deze PNR-kwestie, het Swift-schandaal of de CIA-gevangenenvluchten, ziet u een patroon van een verdeeld Europa.


Aus diesem historischen Grund wissen wir, dass der Lebenszyklus unseres Aals sehr lang ist, dass es sich um eine wandernde Fischart handelt und die Weibchen, bevor sie sterben, ein Jahr lang wandern, um im Sargassomeer, das sich im Atlantik zwischen den Bermudas und Puerto Rico befindet, abzulaichen, wo sie bis zu 20 Millionen Eier in Blattform ablegen, die als kugelförmige Klumpen im Wasser treiben und, durch die Meeresströmungen ...[+++]

Het verklaart tevens waarom we weten dat de aal een zeer lange levenscyclus kent en een trekkende soort is, en dat de vrouwtjes een jaar lang onderweg zijn naar de Sargassozee, tussen de Bermuda-eilanden en Puerto Rico, om daar kuit te schieten alvorens te sterven. Ze zetten tot 20 miljoen bladvormige eitjes af die samengeklonterd tot balletjes vrij ronddrijven en op de zeestroming na een jaar de kust van Noord-Amerika, en soms pas na drie jaar de kust van Europa bereiken.


Was immer Sie unternehmen, so ersuche ich Sie dringend, sich nicht länger von den Mullahs an der Nase herumführen zu lassen, kurzum, sich alle Optionen gegenüber einem Terrorregime offen zu halten, das bisher nur auf Zeit gespielt hat und einen Keil zwischen die Europäische Union und die USA bzw. Israel treiben möchte.

Laat in elk geval niet langer met u sollen door de mollahs! Houd, kortom, álle opties open tegen een terroristisch regime dat tot dusverre louter op tijdrekken speelde en een wig tussen de Europese Unie en de VS, respectievelijk Israël wenst te drijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwischen sie treiben' ->

Date index: 2022-11-01
w