Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ausgestellt oder anerkannt
Wird

Traduction de «zwischen regierungen genannten funktion » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 6 - § 1. Wenn das gemeinsame Organ die Ausübung einer in Artikel 6 des Zusammenarbeitsabkommens zwischen den Regierungen genannten Funktion, Arbeitsstelle oder eines dort genannten Mandats oder einen von ihm für schwerwiegend befundenen Grund feststellt, erstellt das von einem seiner Mitglieder oder vom Greffier eines der beiden Parlamente angerufene gemeinsame Organ ein Protokoll, das es unverzüglich per Einschreiben mit Empfangsbestätigung an d ...[+++]

Art. 6. § 1. Als zij de uitoefening van een functie, een betrekking of een mandaat bedoeld in artikel 6 van het samenwerkingsakkoord tussen de regeringen vaststelt of een reden die zij als dringend beschouwt, zal het gemeenschappelijk orgaan, op verzoek van een van haar leden of de griffier van een van de twee parlementen, een proces-verbaal opstellen dat zij onmiddellijk per aangetekend schrijven met ontvangstbevestiging overmaakt aan de bemiddelaar.


Um der in Artikel 3 des am 9. Februar 1994 zwischen den Regierungen des Königreichs Belgien, des Königreichs Dänemark, der Bundesrepublik Deutschland, des Großherzogtums Luxemburg und des Königreichs der Niederlande unterzeichneten Übereinkommens über die Erhebung von Gebühren für die Benutzung bestimmter Straßen mit schweren Nutzfahrzeugen genannten Erhebung gemeinsamer Benutzungsgebühren ein Ende zu setzen, fordern die Regierungen der drei Regionen d ...[+++]

Met het oog op het beëindigen van het gemeenschappelijk gebruiksrecht bedoeld in artikel 3 van het Verdrag inzake de heffing van rechten voor het gebruik van bepaalde wegen door zware vrachtwagens, ondertekend te Brussel op 9 februari 1994 door de Regeringen van het Koninkrijk België, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden, verzoeken de Regeringen van de drie gewesten, gelijktijdig, de Koning om, overeenkomstig artikel 17, 2° van het Verdrag schriftelijk k ...[+++]


(a) Einrichtung und Gewährleistung der Funktion eines Schulungsprogramms und -netzes für Katastrophenschutz- und sonstiges Notfallmanagementpersonal in den Bereichen Katastrophenprävention, -vorbereitung und –abwehr, um die Koordinierung, Kompatibilität und Komplementarität zwischen den in den Artikeln 8, 9 und 11 genannten Modulen und anderen Kapazitäten zu verstärken und die Kompetenz der in Artikel 7 Buchstabe d genannten Expert ...[+++]

(a) opzetten en verzekeren van de functionering van een opleidingsprogramma en -netwerk voor civielebeschermings- en ander personeel voor rampenbeheersing betreffende rampenpreventie, -paraatheid en -respons, met het oog op het verbeteren van de coördinatie, compatibiliteit en complementariteit van de modules en andere in de artikelen 8, 9 en 11 bedoelde capaciteiten en van de vaardigheden van de in artikel 7, onder d), bedoelde deskundigen.


11.4. Erstens und insofern der Zugang zu dieser Ausbildung für eine eventuelle Ernennung als Mandatträger in einer höheren Funktion der Hierarchie der Verwaltung entscheidend ist, steht die Ausweitung des Zugangs zu einer Ernennung für Personen, die nicht im Besitz des erforderlichen Diploms sind, im Widerspruch mit Artikel 9, § 1, Absatz 2 des KEAG 2000: diese Bestimmung besagt, dass eine Entsprechung bestehen muss zwischen dem Niveau der zu vergebenden Stelle und dem Diplom, das der Bewerber für diese Stelle besitzt, und dass eine A ...[+++]

11.4. Aangezien de toegang tot die vorming immers in de eerste plaats een eventuele benoeming als mandataris op een hoger niveau van de administratieve hiërarchie bepaalt, is de uitbreiding van de toegang tot de benoeming naar personen die niet houder zijn van het vereiste diploma niet conform artikel 9, § 1, lid 2, van KBAB 2000, luidens welke er een overeenstemming dient te bestaan tussen het niveau van de te begeven betrekking en het diploma waarvan de kandidaat-houder van die betrekking houder is en een afwijking van de diplomavoorwaarde wordt enkel toegelaten krachtens lid 3, 2°, van hetzelfde artikel 9, § 1, voor de houders van een ...[+++]


Wenn wir jedoch afrikanischen Regierungen Geld geben, wie es die Kommission derzeit im Rahmen der so genannten „Haushaltsunterstützung“ tut, sollten wir auch darauf bestehen, dass die afrikanischen Ländern gewährte Haushaltsunterstützung durch die landeseigenen Parlamente streng unter die Lupe genommen wird, und dass die zwischen der Kommission und afrikanischen Staaten unterzeichneten Abkommen zur Prüfung durch die Öffentlichkeit ...[+++]

Maar wanneer we geld geven aan Afrikaanse regeringen, zoals de Commissie nu doet onder de vage noemer van “begrotingssteun”, moeten we er ook op staan dat begrotingssteun die aan Afrikaanse landen wordt gegeven, op zeer grondige wijze wordt onderzocht door hun eigen parlementen en dat de financiële overeenkomsten die tussen de Commissie en de Afrikaanse landen worden gesloten, openbaar en transparant worden in de nationale parlementen van Afrikaanse landen en de ACS-landen.


Bevor der Plan den Regierungen zur Genehmigung unterbreitet wird, wird er zwischen dem Mandatträger und den von der Funktion her zuständigen Ministern ausgehandelt; für die Bediensteten des Dienstrangs A3 geschieht dies in Absprache mit dem leitenden Generalbeamten.

Alvorens aan de goedkeuring van de Regeringen te worden onderworpen, wordt het plan besproken door de mandataris en de vakministers, en voor de ambtenaren van rang A3, in overleg met de leidend ambtenaar-generaal.


Angesichts dessen nimmt man eine rechte, konservative Kehrtwende vor und versucht, im Namen der so genannten Regierungsfähigkeit eine versöhnlerische Denkweise vorzuschlagen, die nur ein Taktieren zwischen Bürokratie und Regierungen ist und mit der die Probleme nicht angepackt werden.

Met het oog hierop zien we een ruk naar rechts, naar conservatisme, en een poging om een filosofie van compromissen voor te stellen, zogenaamd onder het mom van de “bestuurbaarheid”, hetgeen betekent dat er een positie wordt ingenomen tussen de bureaucratie en de regeringen zonder dat problemen daadwerkelijk worden aangepakt.


2a) Aus der Offenlegung muss hervorgehen, ob die unter Buchstabe d) genannten Personen auch in einem oder mehreren anderen Unternehmen eine ähnliche Funktion innehaben und ob zwischen diesen Unternehmen vertragliche Verpflichtungen bestehen.

Uit de openbaarmaking moet blijken of de onder letter d) genoemde personen een soortgelijke functie vervullen in één of meer andere vennootschappen en of contractuele verplichtingen tussen deze vennootschappen bestaan.


In diesem Sinne muß das Subsidiaritätsprinzip im Hinblick auf die Funktion der Regierungen, aber auch der dezentralisierten Institutionen stärker ausgebaut werden, wobei die entscheidende Rolle einer besseren Synergie, einer besseren Koordinierung zwischen den Grundzügen der Wirtschaftspolitik und auch der Nutzbarmachung der gemeinschaftlichen Dimension Europas in einer wirtschaftspolitischen Perspektive, in der das Entwicklungspotential in Europa verstärkt und die Beschäftigungsziele, die wir uns mit Blick auf die Vollbeschäftigung g ...[+++]

Wij moeten het belang van het subsidiariteitsbeginsel onder de aandacht brengen, niet alleen bij de regeringen maar ook bij de gedecentraliseerde instellingen, zonder uit het oog te verliezen dat een grotere synergie en een betere coördinatie van de globale richtsnoeren van beslissend belang is. Laten we ook de Europese dimensie niet vergeten bij een economisch beleid dat het groeipotentieel in Europa benut en onze doelstelling, volledige werkgelegenheid, op doelmatige wijze verwezenlijkt.


Kommt eine zwischenstaatliche Übereinkunft nach Artikel 6 Absatz 2 der Richtlinie des Rates vom 20. Dezember 1968 nicht innerhalb einer Frist von acht Monaten nach Bekanntgabe der genannten Richtlinie zwischen den betreffenden Regierungen zustande oder wird eine solche Übereinkunft nicht eingehalten, so unterrichten die betreffenden Regierungen die Kommission.

Indien een intergouvernementele overeenkomst als bedoeld in artikel 6 , lid 2 , van de richtlijn van de Raad van 20 december 1968 niet tot stand komt binnen acht maanden na kennisgeving van bovengenoemde richtlijn , of in geval van niet-naleving van een dergelijke overeenkomst , stellen de betrokken Regeringen de Commissie hiervan in kennis .


w