Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Der vorliegenden
KAROLUS

Traduction de «zwischen reedern sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der Durchführung der zur Verwirklichung des Binnenmarkts erforderlichen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft betraut sind | Aktionsplan für den zwischen den Verwaltungen der Mitgliedstaaten vorzunehmenden Austausch nationaler Beamter, die mit der zur Verwirklichung des Binnenmarktes erforderlichen Durchführung des Gemeinschaftsrechts betraut sind | Aktionspla ...[+++]

actieprogramma voor de uitwisseling tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | actieprogramma voor de uitwisseling, tussen ambtelijke diensten van de lidstaten, van nationale ambtenaren die belast zijn met de tenuitvoerlegging van communautaire wet- en regelgeving inzake de interne markt | KAROLUS [Abbr.]


Nach Nummer 34 der Interinstitutionellen Vereinbarung über bessere Rechtsetzung sind die Mitgliedstaaten aufgefordert, für ihre eigenen Zwecke und im Interesse der Union eigene Tabellen aufzustellen, aus denen im Rahmen des Möglichen die Entsprechungen zwischen dieser [der vorliegenden] Richtlinie und den Umsetzungsmaßnahmen zu entnehmen sind, und diese zu veröffentlichen.

Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken


Übereinkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und bestimmten Regierungen, die Mitglieder der Europäischen Weltraumforschungs-Organisation sind, über ein Programm der Zusammenarbeit bei der Entwicklung, Beschaffung und Nutzung eines Weltraumlaboratoriums in Verbindung mit dem Raumtransportersystem

Overeenkomst tussen de Regering van de Verenigde Staten van Amerika en bepaalde Regeringen, Leden van de Europese Organisatie voor Ruimteonderzoek, inzake een programma tot samenwerking betreffende de ontwikkeling, de aankoop en het gebruik van een ruimtelaboratorium, in samenhang met het ruimteveerbootsysteem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zunächst weist er auf die Hauptmerkmale des Marktes in der Ärmelkanalschifffahrt hin und kommt dann zu dem Schluss, dass der verschärfte Wettbewerb zwischen den Reedern und Eurotunnel, die inflationäre Entwicklung des Treibstoffpreises und die Volatilität der Kurse des britischen Pfunds Schuld an den Problemen von SeaFrance sind, aber langfristig auch die Rentabilität von PO und DFDS gefährden werden.

In eerste instantie wijst hij op de voornaamste kenmerken van de markt inzake het vervoer over het Kanaal, op grond waarvan hij concludeert dat de toegenomen mededinging tussen de reders en Eurotunnel, de inflatie van de brandstofprijzen en de koersschommelingen van het Britse pond SeaFrance in moeilijkheden hebben gebracht, maar ook de levensvatbaarheid op lange termijn van PO en DFDS in gevaar brengen.


(b) Die technischen Vereinbarungen zwischen Reedern sind nach Artikel 2 der Verordnung Nr. 4056/86 gestattet, wenn sie ausschließlich die Anwendung technischer Verbesserungen oder die technische Zusammenarbeit bezwecken oder bewirken, ohne den Wettbewerb einzuschränken.

b. De technische regelingen tussen reders zijn toegestaan op grond van artikel 2 van verordening 4056/86, als ze uitsluitend tot doel en tot gevolg hebben dat de beste technieken worden toegepast en dat op technisch gebied wordt samengewerkt, zonder de concurrentie te beperken.


Wird der Rat einschreiten, damit die Rechte der griechischen und spanischen Seeleute gewahrt werden, die Opfer eines Interessenkonflikts zwischen Reedern und Charterern geworden sind?

Denkt de Raad stappen te ondernemen om te zorgen voor het respecteren van de rechten van de Griekse en Spaanse zeevaarders, die het slachtoffer zijn geworden van een geschil tussen scheepseigenaars en vrachtvervoerders?


Erstens: Alle am Hafengeschehen Beteiligten – von den Hafenunternehmen bis zu den Reedern sindr klare Transparenzregeln zur Herstellung fairer Wettbewerbsbedingungen zwischen den Seehäfen.

Ten eerste zijn alle betrokkenen bij het havengebeuren – van de havenbedrijven tot de reders – voor duidelijke transparantieregels teneinde eerlijke mededingingsvoorwaarden te scheppen tussen de zeehavens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Eine Kosten-Nutzen-Analyse (in Änderungsanträgen hat das EP dies bereits mehrfach gefordert), einschließlich einer ex post Übersicht darüber, wie die Kosten zwischen der EU und den Reedern aufgeteilt sind;

- Een kosten-batenanalyse (in amendementen heeft het EP hier al veelvuldig op aangedrongen), inclusief een ex post-overzicht hoe de kosten tussen EU en reders verdeeld zijn;


R. unter Hinweis darauf, dass die Beschäftigten in diesem Sektor kaum gewerkschaftlich organisiert sind, was dazu führt, dass ihre Arbeitnehmerrechte, einschließlich der Aspekte betreffend Sicherheit am Arbeitsplatz und Arbeitsbedingungen, nur unzulänglich geschützt sind, sowie auf die Notwendigkeit, den sozialen Dialog zwischen den Reedern und den Besatzungen von Fischereifahrzeugen zu vertiefen und eine größere Zahl von Tarifverträgen auszuhandeln, um die Entstehung einer Sicherheitskultur zu fördern,

R. overwegende dat maar weinig werknemers van deze sector bij een vakbond aangesloten zijn, hetgeen leidt tot onvoldoende bescherming van de arbeidsrechten van de vissers, inclusief wat betreft de veiligheidsaspecten en de arbeidsvoorwaarden, dat de sociale dialoog tussen reders en bemanningen moet worden bevorderd en dat er meer collectieve arbeidsovereenkomsten moeten worden gesloten, zodat er een echte veiligheidscultuur ontstaat,




D'autres ont cherché : karolus     der vorliegenden     zwischen reedern sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwischen reedern sind' ->

Date index: 2025-03-23
w