Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwischen organisiertem verbrechen » (Allemand → Néerlandais) :

Daher ist es äußerst zu begrüßen, dass der Ausschuss CRIM auch die eng miteinander verbundenen Bereiche Korruption und Geldwäsche behandelt und die Verbindungen zwischen organisiertem Verbrechen und Steueroasen aufgezeigt hat.

Daarom valt het toe te juichen dat de Commissie CRIM zich ook heeft gebogen over de aanverwante problematiek van corruptie en geldwitwasserij, die illustratief is voor de banden tussen georganiseerde criminaliteit en belastingparadijzen.


30. nimmt mit Sorge die von Justizbehörden und Polizei aufgezeigte deutliche Verbindung zwischen organisiertem Verbrechen und Terrorismus im Sinne der Finanzierung der illegalen Tätigkeiten terroristischer Gruppen durch die Erträge aus internationalem illegalem Handel zur Kenntnis; fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Maßnahmen zur Bekämpfung solcher Machenschaften zu verstärken;

30. wijst met bezorgdheid op de substantiële link die door de gerechtelijke autoriteiten en de politie wordt gelegd tussen georganiseerde misdaad en terrorisme wat betreft de financiering van de illegale activiteiten van terroristische groeperingen via opbrengsten uit de illegale internationale handel; roept de lidstaten op tot het nemen van strengere maatregelen om deze activiteiten te bestrijden;


29. nimmt mit Sorge die von Justizbehörden und Polizei aufgezeigte deutliche Verbindung zwischen organisiertem Verbrechen und Terrorismus im Sinne der Finanzierung der illegalen Tätigkeiten terroristischer Gruppen durch die Erträge aus internationalem illegalem Handel zur Kenntnis; fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre Maßnahmen zur Bekämpfung solcher Machenschaften zu verstärken;

29. wijst met bezorgdheid op de substantiële link die door de gerechtelijke autoriteiten en de politie wordt gelegd tussen georganiseerde misdaad en terrorisme wat betreft de financiering van de illegale activiteiten van terroristische groeperingen via opbrengsten uit de illegale internationale handel; roept de lidstaten op tot het nemen van strengere maatregelen om deze activiteiten te bestrijden;


In der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 23. Oktober 2013 zu organisiertem Verbrechen, Korruption und Geldwäsche wird festgestellt, dass die Bekämpfung der organisierten Kriminalität eine gesamteuropäische Aufgabe ist; ferner wird eine engere Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in der Strafverfolgung angemahnt, da ein wirksames Vorgehen gegen die organisierte Kriminalität grundlegend für den Schutz der legalen Wirtschaft vor typischen kriminellen Aktivitäten wie der Geldwäsche ist.

In de resolutie van het Europees Parlement van 23 oktober 2013 over georganiseerde misdaad, corruptie en witwassen van geld wordt erkend dat de strijd tegen georganiseerde misdaad een Europese uitdaging is en wordt aangedrongen op meer samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van rechtshandhaving, aangezien doeltreffende bestrijding van georganiseerde misdaad een essentieel instrument is voor het beschermen van de rechtmatige economie tegen typische criminele activiteiten zoals het witwassen van misdaadopbrengsten.


In der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 23. Oktober 2013 zu organisiertem Verbrechen, Korruption und Geldwäsche wird festgestellt, dass die Bekämpfung der organisierten Kriminalität eine gesamteuropäische Aufgabe ist; ferner wird eine engere Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten in der Strafverfolgung angemahnt, da ein wirksames Vorgehen gegen die organisierte Kriminalität grundlegend für den Schutz der legalen Wirtschaft vor typischen kriminellen Aktivitäten wie der Geldwäsche ist.

In de resolutie van het Europees Parlement van 23 oktober 2013 over georganiseerde misdaad, corruptie en witwassen van geld wordt erkend dat de strijd tegen georganiseerde misdaad een Europese uitdaging is en wordt aangedrongen op meer samenwerking tussen de lidstaten op het gebied van rechtshandhaving, aangezien doeltreffende bestrijding van georganiseerde misdaad een essentieel instrument is voor het beschermen van de rechtmatige economie tegen typische criminele activiteiten zoals het witwassen van misdaadopbrengsten.


14. Eine weitere Kernfrage im Bereich Justiz und Inneres ist zweifellos der Kampf gegen den Drogenhandel und das organisierte Verbrechen, der Maßnahmen zur Bekämpfung nicht nur von Drogenhandel und damit zusammenhängenden Straftaten, sondern auch von Menschenhandel (insbesondere mit Frauen und Kindern), illegalem Handel mit Auswanderern, Waffenhandel, Korruption und die Verknüpfung zwischen organisiertem Verbrechen und Terrorismus umfasst.

14. Op het gebied van justitie en binnenlandse zaken is een van de belangrijkste problemen ongetwijfeld de bestrijding van drugshandel en georganiseerde misdaad, i.e. niet alleen misdadige activiteiten van drugshandelaren, maar ook mensenhandel, met name handel in vrouwen en kinderen, illegale migrantenhandel, wapenhandel, corruptie en de banden tussen georganiseerde misdaad en terrorisme.


IN DER ERWÄGUNG, daß die Querverbindungen zwischen organisiertem Verbrechen und Korruption die grundsätzlichen Prinzipien der Europäischen Union, wie die pluralistische Demokratie, die Rechtsstaatlichkeit und die Achtung der Menschenrechte in Frage stellen, die wirtschaftliche Entwicklung behindern und die Stabilität der demokratischen Institutionen und die moralischen Grundlagen der Gesellschaft gefährden,

overwegende dat het verband tussen georganiseerde misdaad en corruptie een bedreiging vormt voor de fundamentele beginselen van de Europese Unie, zoals pluralistische democratie, een belemmering vormt voor de economische groei, en de stabiliteit van de democratische instellingen en de morele fundamenten van de maatschappij in gevaar brengt,


w