Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwischen menschen lehrt oder » (Allemand → Néerlandais) :

9. verweist darauf, dass keine monotheistische Religion Gewalt zwischen den Menschen lehrt oder dazu benutzt werden darf, diese zu rechtfertigen;

9. herinnert eraan dat geen enkele monotheïstische godsdienst geweld tussen mensen voorstaat of hiervoor mag worden misbruikt;


9. verweist darauf, dass keine monotheistische Religion Gewalt zwischen den Menschen lehrt oder dazu benutzt werden darf, diese zu rechtfertigen;

9. herinnert eraan dat geen enkele monotheïstische godsdienst geweld tussen mensen voorstaat of hiervoor mag worden misbruikt;


O. in der Erwägung, dass die Mutterschaft und die Betreuung von Kindern, älteren Menschen, kranken oder behinderten Menschen und sonstiger Angehöriger zusätzliche Arbeit bedeutet und manchmal einer Vollzeitbeschäftigung gleichkommt, die fast ausschließlich von Frauen erledigt wird; in der Erwägung, dass diese Arbeit selten bezahlt und von der Gesellschaft nicht angemessen geschätzt wird, obwohl sie eine große soziale Bedeutung hat, zum Wohlergehen beiträgt und von Wirtschaftsindikatoren wie dem BIP bemessen werden kann; in der Erwägung, dass dies aufgrund des für außerhalb des Arbeitsmarktes ve ...[+++]

O. overwegende dat moederschap en zorg voor kinderen, ouderen, familieleden met een ziekte of handicap en andere hulpbehoevenden extra of soms voltijds werk betekenen, dat voor het grootste deel door vrouwen wordt verricht; overwegende dat dit werk zelden wordt betaald en ook niet voldoende maatschappelijk gewaardeerd wordt, ook al is het van enorm belang voor de maatschappij, draagt het bij tot het welzijn en kan het gemeten worden door middel van economische indicatoren zoals het bbp; overwegende dat dit leidt tot het verwijden van de bestaande inkomenskloof tussen mannen en vrouwen en een negatieve impact heeft op de loopbaan van vr ...[+++]


O. in der Erwägung, dass die Mutterschaft und die Betreuung von Kindern, älteren Menschen, kranken oder behinderten Menschen und sonstiger Angehöriger zusätzliche Arbeit bedeutet und manchmal einer Vollzeitbeschäftigung gleichkommt, die fast ausschließlich von Frauen erledigt wird; in der Erwägung, dass diese Arbeit selten bezahlt und von der Gesellschaft nicht angemessen geschätzt wird, obwohl sie eine große soziale Bedeutung hat, zum Wohlergehen beiträgt und von Wirtschaftsindikatoren wie dem BIP bemessen werden kann; in der Erwägung, dass dies aufgrund des für außerhalb des Arbeitsmarktes v ...[+++]

O. overwegende dat moederschap en zorg voor kinderen, ouderen, familieleden met een ziekte of handicap en andere hulpbehoevenden extra of soms voltijds werk betekenen, dat voor het grootste deel door vrouwen wordt verricht; overwegende dat dit werk zelden wordt betaald en ook niet voldoende maatschappelijk gewaardeerd wordt, ook al is het van enorm belang voor de maatschappij, draagt het bij tot het welzijn en kan het gemeten worden door middel van economische indicatoren zoals het bbp; overwegende dat dit leidt tot het verwijden van de bestaande inkomenskloof tussen mannen en vrouwen en een negatieve impact heeft op de loopbaan van v ...[+++]


Innerhalb der EU gibt es beträchtliche Kompetenzunterschiede zwischen Menschen mit ähnlichen Bildungsabschlüssen: In Mitgliedstaaten wie den Niederlanden oder Finnland schneiden Absolventen der Sekundarstufe II ähnlich gut oder sogar besser ab als Hochschulabsolventen in Irland, Italien, dem VK oder Spanien.

De vaardigheidsniveaus van mensen met vergelijkbare kwalificaties verschilt aanzienlijk binnen de EU: recent gediplomeerden van het hoger secundair onderwijs in landen als Nederland en Finland scoren hoger op taalvaardigheid dan recent gediplomeerden van het hoger secundair onderwijs in Ierland, Italië, het VK en Spanje.


19. bekräftigt, dass eine beträchtliche Anzahl an Infektionskrankheiten neue Zoonosen sind (zwischen wildlebenden Tieren, Haustieren und Menschen übertragbar), und erkennt an, dass der Handel mit wildlebenden Tieren sowie die Veränderungen in der Landnutzung und -verwaltung zu neuen oder anderen Berührungspunkten zwischen Menschen, Haustieren und wildlebenden Tieren führt, die zu einer erhöhten Krankheitsübertragung und einem stärk ...[+++]

19. houdt vol dat een groot aantal van de opkomende infectieziekten zoönose zijn (die worden overgedragen tussen wilde dieren, huisdieren en mensen) en erkent dat de handel in wilde dieren en veranderingen in bodemgebruik en landbeheer kunnen leiden tot nieuwe of andere interacties tussen de mens, huisdieren en wilde dieren die de overdracht van ziektes en het verlies van biodiversiteit kunnen bevorderen; benadrukt dat het opnemen van biodiversiteitsstrategieën in het beleid inzake diergezondheid, dierenwelzijn en handel van het hoog ...[+++]


„Humanitäre Helfer machen nicht viel Aufhebens um ihre Arbeit, die jedoch alles andere als Geringschätzung verdient: Das Wirken eines jeden von ihnen kann für hunderte von Menschen entscheidend sein und den Ausschlag geben zwischen Leben oder Tod, zwischen Hunger und Entbehrungen oder Hoffnung und Durchkommen“, erklärte Kristalina Georgieva, EU-Kommissarin für internationale Zusammenarbeit, humanitäre Hilfe und Krisenreaktion.

"Humanitaire hulpverleners zijn bescheiden, maar hun verwezenlijkingen zijn dat niet: elk van hen kan een essentiële bijdrage leveren voor honderden mensen en daarmee het verschil maken tussen leven of dood, honger en ontbering of toekomstverwachting en zelfvoorziening,” aldus Kristalina Georgieva, Europees commissaris voor Internationale Samenwerking, Humanitaire Hulp en Crisisrespons.


0b. ältere Männer und Frauen eine heterogene Gruppe mit unterschiedlichen Fähigkeiten und Bedürfnissen sind, je nach Alter des Einzelnen, seinem speziellen kulturellen und wirtschaftlichen Hintergrund und seinem Gesundheitszustand, und dass dieser Verschiedenartigkeit Rechnung getragen werden muss, wenn es darum geht, das Potenzial der älteren Menschen auszuschöpfen oder im Geiste des sozialen Zusammenhalts und der Solidarität zwischen den Gener ...[+++]

0 ter. oudere mannen en vrouwen vormen een heterogene groep met uiteenlopende vaardigheden en behoeften, afhankelijk van iemands leeftijd, specifieke maatschappelijke, culturele en economische omstandigheden en gezondheidstoestand; bij het mobiliseren van hun potentieel of het voorzien in hun behoeften moet die diversiteit uit overwegingen van maatschappelijke samenhang en intergenerationele solidariteit in aanmerking worden genomen;


Verstärkung von Maßnahmen, die im Verhältnis zwischen Arbeitnehmern und Arbeitnehmerinnen zu einer ausgewogenen Lastenverteilung bei der Versorgung von Kindern, älteren Menschen, Behinderten oder anderen abhängigen Personen ermutigen;

maatregelen versterken die een evenwichtige verdeling van de zorg voor kinderen, ouden van dagen, gehandicapten en andere te hunnen laste komende personen tussen mannelijke en vrouwelijke werknemers aanmoedigen;


Schätzungsweise gibt es heute zwischen 40 und 50 Millionen Menschen - Flüchtlinge oder Vertriebene -, deren Überleben lediglich durch die humanitäre Hilfe gewährleistet wird.

Vandaag de dag zijn er naar schatting tussen de 40 en 50 miljoen mensen - vluchtelingen of ontheemden - wier voortbestaan enkel kan worden verzekerd door humanitaire hulp.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwischen menschen lehrt oder' ->

Date index: 2024-10-03
w