Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsgruppe Beziehungen zwischen den AKP-Ländern
Innergemeinschaftlichen Transport
Innergemeinschaftlicher Transport
Unterzeichnete Abkommen zwischen Mitgliedstaaten
Verkehr zwischen den EG-Ländern

Vertaling van "zwischen ländern unterzeichnet " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Ministerkonferenz über den politischen Dialog und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den EG und ihren Mitgliedstaaten, den Ländern Zentralamerikas und Panama sowie den an der Zusammenarbeit mitbeteiligten Ländern Kolumbien, Mexiko und Venezuela

Ministeriële Conferentie over de politieke dialoog en de economische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de landen van Centraal-Amerika en Panama, en Colombia, Mexico en Venezuela als bij de samenwerking betrokken landen


unterzeichnete Abkommen zwischen Mitgliedstaaten

tussen lidstaten ondertekende overeenkomsten


Innergemeinschaftlichen Transport [ innergemeinschaftlicher Transport | Verkehr zwischen den EG-Ländern ]

vervoer binnen de EU [ intracommunautair verkeer | vervoer binnen de EG | vervoer binnen de Gemeenschap ]


Arbeitsgruppe Beziehungen zwischen den AKP-Ländern

Werkgroep Handelsbetrekkingen tussen ACS-landen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
die Bedeutung der Ratifizierung der Protokolle, die 2009 zwischen Armenien und der Türkei in Zürich unterzeichnet wurden, hervorzuheben und die Bemühungen zur Normalisierung der Beziehungen mit nachfolgender Öffnung der Grenze ohne Voraussetzungen jeglicher Art zu verstärken; die Entscheidung zu begrüßen, die Verhandlungen zur Weitreichenden und Umfassenden Freihandelszone (DCFTA) zu beginnen und in diesem Zusammenhang zu betonen, dass eine durchgängig geschlossene Grenze zwischen Ländern ...[+++]

het belang benadrukken van de ratificatie van de protocollen die Armenië en Turkije in 2009 in Zürich hebben ondertekend, en grotere inspanningen leveren om de normalisering van de relaties tussen Armenië en Turkije te vergemakkelijken zodat de grens tussen de twee landen vervolgens kan worden geopend; het besluit verwelkomen om onderhandelingen te openen over een diepe en brede vrijhandelsruimte; in dit verband benadrukken dat een voortdurend gesloten grens tussen landen die een EU-lidmaatschap of associatie met de EU ambiëren onaanvaardbaar is en aandringen op de beëindiging van deze situatie,


– (FR) Herr Präsident! Vor fünfzig Jahren wurden die Römischen Verträge zwischen Ländern unterzeichnet, deren Sozialschutzniveau vergleichbar war und die, obgleich reich an verschiedenen Kulturen, auch eine gemeinsame Zivilisation teilten.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, vijftig jaar geleden werd het Verdrag van Rome gesloten tussen landen met een vergelijkbaar sociaal beschermingsniveau, rijk aan uiteenlopende culturen, maar eveneens met een gemeenschappelijke beschaving.


45. ersucht die Kommission, die Europäische Union und die Entwicklungsländer an ihre Verpflichtungen gemäß dem Haager Übereinkommen über internationale Adoptionen zu erinnern und insbesondere dafür Sorge zu tragen, dass alle Länder, denen die Europäische Union Hilfe gewährt, das Übereinkommen unterzeichnet und ratifiziert haben, und den betreffenden Ländern dabei zu helfen, zu verhindern, dass Kinder durch unangemessene oder unzulässige Adoptionsverfahren innerhalb von bzw. zwischen ...[+++]

45. verzoekt de Commissie de Europese Unie en de ontwikkelingslanden te herinneren aan hun verplichtingen in het kader van de Conventie van Den Haag over internationale adoptie en er met name voor te zorgen dat alle landen die EU-hulp krijgen deze conventie hebben ondertekend en geratificeerd en deze landen te helpen om te voorkomen dat kinderen schade wordt toegebracht door ongepaste of ongewettigde procedures voor nationale of internationale adoptie;


44. ersucht die Kommission, die Europäische Union und die Entwicklungsländer an ihre Verpflichtungen gemäß dem Haager Übereinkommen über internationale Adoptionen zu erinnern und insbesondere dafür Sorge zu tragen, dass alle Länder, denen die EU Hilfe gewährt, das Übereinkommen unterzeichnet und ratifiziert haben, und den betreffenden Ländern dabei zu helfen, zu verhindern, dass Kinder durch unangemessene oder unzulässige Adoptionsverfahren innerhalb von bzw. zwischen Ländern z ...[+++]

44. verzoekt de Commissie de Europese Unie en de ontwikkelingslanden te herinneren aan hun verplichtingen in het kader van de Conventie van Den Haag over internationale adoptie en er met name voor te zorgen dat alle landen die EU-hulp krijgen deze conventie hebben ondertekend en geratificeerd en deze landen te helpen om te voorkomen dat kinderen schade wordt toegebracht door ongepaste of ongewettigde procedures voor nationale of internationale adoptie;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch Mauretanien hat das Abkommen von Cotonou über die Beziehungen zwischen der EU und den AKP-Ländern unterzeichnet.

Mauretanië heeft de Overeenkomst van Cotonou, die de betrekkingen tussen de EU en de ACS-landen regelt, ondertekend.


Der Abschluss des INTERBUS-Übereinkommens trägt zur Entwicklung der Beziehungen zwischen den Vertragsparteien im Bereich Verkehr bei. Am 30. Juni 2001 war das Übereinkommen bereits von der Europäischen Gemeinschaft und den folgenden 13 Ländern unterzeichnet: Bosnien und Herzegowina, Bulgarien, Kroatien, Lettland, Litauen, Republik Moldau, Polen, Rumänien, Slowakische Republik, Slowenien, Tschechische Republik, Türkei und Ungarn.

De sluiting van de INTERBUS-Overeenkomst draagt bij tot de ontwikkeling van de betrekkingen op vervoersgebied tussen de overeenkomstsluitende partijen; op 30 juni 2001 is de Overeenkomst ondertekend door de Europese Gemeenschap en de volgende dertien landen: Bosnië-Herzegovina, Bulgarije, Kroatië, de Tsjechische Republiek, Hongarije, Letland, Litouwen, Moldavië, Polen, Roemenië, de Slowaakse Republiek, Slovenië en Turkije.


Der EWR-Rat verlieh seiner Genugtuung darüber Ausdruck, daß die dem EWR angehörenden EFTA-Staaten und Neuseeland sowie Australien Vereinbarungen über die gegenseitige Anerkennung im Zusammenhang mit der Konformitätsbewertung unterzeichnet haben, die den Vereinbarungen entsprechen, die zwischen der Gemeinschaft und den betreffenden Ländern ausgehandelt worden sind.

5. De EER-Raad sprak er zijn voldoening over uit dat de EVA-staten die deel uitmaken van de EER en Nieuw-Zeeland en Australië overeenkomsten inzake wederzijdse erkenning (MRAs) betreffende de conformiteitsbeoordeling hebben ondertekend welke gelijkwaardig zijn aan die welke door de Gemeenschap met deze landen zijn gesloten.


Das heute unterzeichnete Abkommen ist ferner ein Schritt in Richtung auf eine verstärkte Zusammenarbeit im Zollbereich zwischen der Europäischen Union und den Ländern Asiens, wie sie im Rahmen des Asien-Europa-Treffens in Aussicht genommen wurde.

De Overeenkomst die vandaag is ondertekend past tevens in het kader van de ruimere samenwerking op douanegebied tussen de Europese Unie en de landen van Azië, waarvoor in ASEM-verband wordt geijverd.


Das Netz von Partnerschafts- und Kooperationsabkommen (die derzeit mit Belarus, Kasachstan, Kirgisistan, Moldau, Rußland und Ukraine unterzeichnet werden) muß die Grundlage für die Überwindung des politischen und wirtschaftlichen Abstandes zwischen den der Europäischen Union beitretenden Ländern und deren östlichen Nachbarn bilden.

Het netwerk van Partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomsten (thans ondertekend met Kazachstan, Kirgizstan, Moldavië, Oekraïne, Rusland en Wit- Rusland) zal het kader moeten verschaffen voor het overbruggen van de politieke en economische kloof tussen de Midden- en Oosteuropese landen die tot de Unie toetreden en hun oosterburen.


Präambel Die Europäische Union und die Länder der Andengemeinschaft, Bolivien, Kolumbien, Ecuador, Peru und Venezuela - - im Bewußtsein ihres gemeinsamen kulturellen Erbes und der geschichtlichen, politischen und wirtschaftlichen Bindungen zwischen ihnen, - aufgrund ihres Bekenntnisses zu den demokratischen Werten und unter Bekräftigung dessen, daß die Achtung der Menschenrechte, der Grundfreiheiten und der Grundsätze der Rechtsstaatlichkeit als Fundament demokratischer Gesellschaften das Leitprinzip der Innen- und Außenpolitik der Staaten der Europäischen Union und der Anden- gemeinschaft darstellt und die Grundlage für ihr gemeinsames ...[+++]

Inleiding De Europese Unie en de landen van de Andesgemeenschap, Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru en Venezuela : - zich bewust van het culturele erfgoed dat zij delen en van de historische, politieke en economische banden die hen verenigen ; - ermee instemmend de democratische waarden na te leven en benadrukkend dat de eerbiediging van de mensenrechten, van de individuele vrijheden en van de beginselen van de rechtsstaat, die de hoeksteen van de democratische samenleving vormt, ten grondslag ligt aan het binnenlandse en buitenlandse ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwischen ländern unterzeichnet' ->

Date index: 2023-07-17
w