Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwischen investoren sowie » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Gemeinschaftsmaßnahmen zur Kooperation zwischen Gerichten sowie Zoll- und Polizeibehörden | EU-Gemeinschaftsmaßnahmen zur Zusammenarbeit zwischen Justiz-, Zoll- und Polizeibehörden

Gezamenlijke EU-acties inzake samenwerking tussen gerechtelijke instanties, douane en/of politie


Ministerkonferenz über den politischen Dialog und die wirtschaftliche Zusammenarbeit zwischen den EG und ihren Mitgliedstaaten, den Ländern Zentralamerikas und Panama sowie den an der Zusammenarbeit mitbeteiligten Ländern Kolumbien, Mexiko und Venezuela

Ministeriële Conferentie over de politieke dialoog en de economische samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, de landen van Centraal-Amerika en Panama, en Colombia, Mexico en Venezuela als bij de samenwerking betrokken landen


Kooperationsabkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft einerseits und den Partnerländern des Generalvertrags über die zentralamerikanische Wirtschaftsintegration (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras und Nicaragua) sowie Panama andererseits

Samenwerkingsovereenkomst tussen enerzijds de Europese Economische Gemeenschap en anderzijds de landen die partij zijn bij het Algemeen Verdrag inzake Centraal-Amerikaanse economische integratie (Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, Nicaragua) alsook Panama
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch diesen Fahrplan sollten die (aktualisierten) Technologiepläne des SET-Plans konsolidiert werden, jedoch sollten die technologischen Spezifizitäten beibehalten werden. Er sollte die gesamte Forschungs- und Innovationskette von der Grundlagenforschung bis hin zur Demonstration und Unterstützung der Markteinführung umfassen, klare Rollen und Aufgaben für die verschiedenen Akteure wie das EERA, die EII, das EIT, die einschlägigen europäischen öffentlich-privaten Partnerschaften (ÖPP) sowie andere Beteiligte wie Hochschulen, Investoren und Geldgeber festl ...[+++]

Dit geïntegreerde stappenplan moet de (geactualiseerde) stappenplannen voor technologie van het SET-plan consolideren met behoud van de specifieke technologische kenmerken; het dient betrekking te hebben op de gehele onderzoeks- en innovatieketen, van fundamenteel onderzoek tot demonstratie en steun voor de marktintroductie; en het moet de rollen en de taken van de verschillende belanghebbenden, zoals EERA, de EII's, het EIT, de betrokken Europese PPP's en andere belanghebbenden zoals universiteiten, investeerders en financiers duidelijk vaststellen en tegelijkertijd de synergieën en wisselwerkingen tussen deze partijen bevorderen.


3. ihre Unterstützungsaktivitäten für die Vernetzung und die Beratungsdienste mit europäischer Dimension wie das Help Desk Innovationsfinanzierung (LIFT), ihre Aktivitäten zur Erleichterung der Kontakte zwischen Forschern, Industrie und Investoren auf europäischer Ebene, das bestehende Netz führender Regionen zur Unternehmensgründung sowie neue Netze europäischer Hochschulen und öffentlicher Forschungszentren zwecks Förderung der Verbreitung von Wissen und vorbildlicher Pr ...[+++]

3. Voortzetting en uitbreiding van de acties om netwerkwerkvorming en adviesdiensten met een Europese dimensie, zoals de helpdesk voor innovatiefinanciering (LIFT), aan te moedigen, acties om interfacing op Europees niveau tussen onderzoekers, ondernemingen en investeerders te vergemakkelijken, het bestaande netwerk van regio's bij uitstek voor de oprichting van ondernemingen, nieuwe netwerken van Europese universiteiten en openbare onderzoekcentra om de verspreiding van kennis en de beste werkwijzen op het gebied van technologieoverdracht te bevorderen, en de opstelling van een Europese elektronische gids van innoverende starters (zie d ...[+++]


3. vertritt die Auffassung, dass mit Blick auf die zunehmende Zahl von Konflikten zwischen Investoren sowie Unternehmen und den lokalen Bevölkerungen und Behörden in Lateinamerika, Afrika und anderswo eine dringende Notwendigkeit eines konstruktiven gleichberechtigten Dialogs zwischen der EU und den Drittländern zur Zukunft ausländischer Investitionen besteht, um ein angemessenes Gleichgewicht der Rechte und Pflichten von Investoren und Unternehmen herzustellen und eine angemessene Nutzung von natürlichen Ressourcen zu erreichen sowie nach einer Alternative zu den bestehenden Schiedsgremien ICSID und UNCITRAL zu suchen;

3. is van mening dat, gezien het toenemende aantal conflicten van investeerders en grote ondernemingen met de plaatselijke bevolking en de autoriteiten in Latijns-Amerika, Afrika en elders, de dringende behoefte bestaat aan een constructieve dialoog onder gelijken tussen de EU en derde landen over de toekomst van buitenlandse investeringen, om een adequate balans van de rechten en verplichtingen van investeerders en bedrijven vast te stellen, om tot een juist gebruik van natuurlijke hulpbronnen te komen en teneinde om te zien naar alt ...[+++]


9. zu unterstreichen, dass Politikkohärenz im Interesse der Entwicklung ein wesentliches Prinzip für den Rahmen für die Zeit nach 2015 ist, wobei besonderes Augenmerk den möglichen Konflikten zwischen der Entwicklungspolitik und der Agrar-, Fischerei- und Energiepolitik einerseits sowie internationalen Handels- und Investitionsabkommen andererseits gilt, mit besonderem Schwerpunkt auf der Klausel zur Schlichtung von Streitigkeiten zwischen Investoren und dem S ...[+++]

9. benadrukt dat beleidscoherentie voor ontwikkeling een essentieel beginsel is dat moet worden gevolgd voor het kader voor de periode na 2015, waarbij specifieke aandacht moet worden besteed aan de mogelijke conflicten tussen ontwikkelingsbeleid enerzijds en beleid op het vlak van landbouw, visserij en energie en overeenkomsten inzake internationale handel en investeringen anderzijds, met bijzondere nadruk op de clausules voor de beslechting van geschillen tussen de investeerder en de staat, waardoor landen in een laag regelgevingskader dreigen te worden gesloten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
43. ist der Ansicht, dass das Abkommen zwischenstaatliche Schlichtungsverfahren sowie Mechanismen zur Beilegung von Streitigkeiten zwischen Investoren und dem Staat vorsehen sollte, die auf einem angemessenen Rechtsrahmen basieren und strengen Transparenzkriterien unterliegen;

43. is van mening dat de overeenkomst dient te voorzien in procedures voor de beslechting van geschillen tussen staten onderling, alsook in mechanismen voor de beslechting van geschillen tussen staten en investeerders die juridisch adequaat zijn omkaderd en waarvoor strikte en transparante criteria van toepassing zijn;


Die Kommission kann bei der Prüfung, ob eine spezifische Ausgestaltung der Maßnahme erforderlich ist, den Umfang des von den ausgewählten privaten Investoren getragenen Restrisikos im Verhältnis zu den vom öffentlichen Investor getragenen erwarteten und unerwarteten Verlusten sowie die Teilung der erwarteten Rendite zwischen dem öffentlichen Investor und den privaten Investoren berücksichtigen.

Bij de beoordeling van de vraag of de specifieke vormgeving van de maatregel noodzakelijk is, kan de Commissie rekening houden met het gewicht van het restrisico dat bij de geselecteerde particuliere investeerders blijft, in verhouding tot de verwachte en onverwachte verliezen die voor rekening van de publieke investeerder komen, alsmede met de verdeling van de verwachte opbrengsten tussen de publieke en de particuliere investeerders.


Das [die] zweckbestimmte[n] Fenster wird [werden] als Teil eines Kompartiment des [COSME-Finanzinstruments] UND/ODER [H2020-Finanzinstruments] zugunsten von [NAME DES MITGLIEDSTAATS] („Kompartiment“) umgesetzt. Das Kompartiment kann gemäß den Bedingungen der Übertragungsvereinbarung[en] und gegebenenfalls anderer zwischen dem EIF und relevanten Investoren geschlossener Vereinbarungen auf den EU-Beitrag sowie auf den EIF-Beitrag und auf Mittel der EIB und anderer Investoren ...[+++]

Het/de specifieke loket[ten] zal/zullen verwezenlijkt worden als deel van een categorie van de [Cosme-financieringsinstrumenten] EN/OF [H2020-financieringsinstrumenten] behorend tot [NAAM VAN DE LIDSTAAT] (de „categorie”); aan de categorie zal tevens ten goede komen de EU-bijdrage, alsmede de EIF-bijdrage en eventuele eigen middelen van de EIB en andere investeerders, conform de voorwaarden van de delegatieovereenkomst[en] en van enige andere overeenkomst, gesloten tussen het EIF en relevante investeerders, indien van toepassing.


darauf zu bestehen, dass den Beziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland die Grundsätze liberalisierter und offener Märkte und der Gegenseitigkeit der Investitionsrechte der Partner zugrunde liegen, und somit zu fordern, dass die russische Regierung als Gegenleistung für enge, vorteilhafte Wirtschaftsbeziehungen die Eigentumsrechte von ausländischen Investoren sichert und das Gesetz aus dem Jahr 2008 über strategische Wirtschaftsbereiche, aufgrund dessen der russische Staat über großen Handlungsspielraum verfügt, um auslä ...[+++]

er dient te worden benadrukt dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland gebaseerd moeten zijn op de beginselen van geliberaliseerde en open markten en van wederkerigheid tussen de partners op het gebied van investeringsrechten, op grond waarvan moet worden geëist dat de Russische regering, in ruil voor nauwe en wederzijds voordelige economische banden, garanties biedt voor de eigendomsrechten van buitenlandse investeerders en haar wetgeving van 2008 inzake "Strategische Sectoren" herziet, die de Russische staat ruime mogelijkheden biedt om te discrimineren ten koste van buitenlandse investeerders, terwijl de interne markt van de EU vrijelijk openstaat voor Russische investeerders; en dient te worden verlangd dat de wet inzake ...[+++]


ac) darauf zu bestehen, dass den Beziehungen zwischen der EU und Russland die Grundsätze liberalisierter und offener Märkte und der Gegenseitigkeit der Investitionsrechte der Partner zugrunde liegen, und somit zu fordern, dass die russische Regierung als Gegenleistung für enge, vorteilhafte Wirtschaftsbeziehungen die Eigentumsrechte von ausländischen Investoren sichert und das Gesetz aus dem Jahr 2008 über strategische Wirtschaftsbereiche, aufgrund dessen der russische Staat über großen Handlungsspielraum verfügt, um ausländische Inve ...[+++]

ac) dringt erop aan dat de betrekkingen tussen de EU en Rusland gebaseerd moeten zijn op de begninselen van geliberaliseerde en openmarkten en van wederkerigheid tussen de partners op het gebied van investeringsrechten en vindt daarom dat moet worden geëist dat de Russische regering, in ruil voor nauwe en wederzijds voordelige economische banden, garanties biedt voor de rechten van buitenlandse investeerders en haar wetgeving van 2008 inzake "Strategische Sectoren" herziet, die de Russische staat ruime mogelijkheden biedt om te discrimineren ten koste van buitenlandse investeerders, terwijl de interne markt van de EU vrijelijk openstaat voor Russische investeerders; verlangt dat de wet inzake investeringen ...[+++]


2° in Absatz 1 Punkt 4° b), werden die Wörter " insbesondere aufgrund der Kontakte, die mit den potentiellen Investoren stattgefunden haben," zwischen " für die geplanten Aktivitäten" und " sowie der wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen" eingefügt;

2° in het eerste lid, 4°, b), worden de woorden " meer bepaald in functie van de contacten genomen met de kandidaat-investeerders" ingevoegd tussen de woorden " de betrokken activiteiten" en de woorden " en met vermelding van de sociale en economische gevolgen" ;




D'autres ont cherché : zwischen investoren sowie     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwischen investoren sowie' ->

Date index: 2025-03-04
w