Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwischen einzelstaatlichen rechtssystemen ausnutzen " (Duits → Nederlands) :

Die geordnete Rechtspflege darf nicht dadurch gefährdet werden, dass zwischen den Rechtssystemen der Mitgliedstaaten ungerechtfertigte Unterschiede bestehen: So sollten Straftäter nicht die Möglichkeit haben, sich der Verfolgung und Haft dadurch zu entziehen, dass sie sich in einen anderen Mitgliedstaat begeben und die Unterschiede zwischen den einzelstaatlichen Rechtssystemen ausnutzen.

De rechtsbedeling mag niet worden belemmerd door ongerechtvaardigde verschillen tussen de rechtsstelsels van de lidstaten: criminelen mogen niet aan vervolging en gevangenisstraf ontsnappen door grenzen te overschrijden en verschillen tussen de nationale rechtsstelsels uit te buiten.


8. Die einzelstaatlichen Ausbildungsstrukturen spiegeln die Unterschiede zwischen den nationalen Rechtssystemen wider.

8. De nationale opleidingsstructuren weerspiegelen de verschillen tussen de nationale rechtsstelsels.


Die geordnete Rechtspflege darf nicht dadurch gefährdet werden, dass zwischen den Rechtssystemen der Mitgliedstaaten ungerechtfertigte Unterschiede bestehen: So sollten Straftäter nicht die Möglichkeit haben, sich der Verfolgung und Haft dadurch zu entziehen, dass sie sich in einen anderen Mitgliedstaat begeben und die Unterschiede zwischen den einzelstaatlichen Rechtssystemen ausnutzen.

De rechtsbedeling mag niet worden belemmerd door ongerechtvaardigde verschillen tussen de rechtsstelsels van de lidstaten: criminelen mogen niet aan vervolging en gevangenisstraf ontsnappen door grenzen te overschrijden en verschillen tussen de nationale rechtsstelsels uit te buiten.


Zunächst brauchen wir eine bessere Koordinierung zwischen den einzelstaatlichen Rechtssystemen.

We hebben vooral een betere coördinatie tussen de nationale rechtsstelsels nodig.


Unehrliche Organisationen nutzen die zwischen den einzelstaatlichen Rechtssystemen bestehenden Unterschiede aus, um Menschen zu betrügen.

Oneerlijke entiteiten maken vaak misbruik van de verschillen tussen de rechtsstelsels binnen de Europese Unie om mensen op te lichten.


Der Bericht ruft außerdem zu einer Studie darüber auf, wie die derzeitigen einzelstaatlichen Systeme in der Praxis arbeiten, in der ein Vergleich zwischen Ländern mit Gewohnheitsrecht, wie z.B. Großbritannien, und anderen europäischen Rechtssystemen sowie eine Untersuchung, wie die bestehenden Systeme verbessert werden könnten, enthalten wären.

Ook wordt in het verslag gevraagd om een studie naar de werking van de huidige nationale systemen. In deze studie zou een vergelijking moeten worden gemaakt tussen common-lawlanden, zoals Groot-Brittannië, en andere Europese rechtsstelsels, en zou moeten worden onderzocht hoe de bestaande regelingen kunnen worden verbeterd.


Die Kommission sollte den unterschiedlichen einzelstaatlichen Rechtssystemen und insbesondere den Unterschieden zwischen Staaten mit monistischen oder dualistischen Systemen gebührend Rechnung tragen.

De Commissie moet voldoende rekening houden met de verschillen tussen de nationale rechtsstelsels, met name met de verschillen in het vennootschapsbestuur tussen landen met één bestuurslaag en landen met twee bestuurslagen.


Die Abweichungen zwischen den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften schaffen ein günstiges Umfeld für kriminelle Banden, die diese Unterschiede ausnutzen.

Door de verschillen tussen de nationale wetgevingen ontstaat een gat waar criminele netwerken dankbaar gebruik van maken.


w