Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
EU-Truppenstatut
Zwischen einzelnen Arbeitsschichten kommunizieren

Traduction de «zwischen einzelnen mitgliedstaaten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-Truppenstatut | Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über die Rechtsstellung des zum Militärstab der Europäischen Union abgestellten beziehungsweise abgeordneten Militär- und Zivilpersonals, der Hauptquartiere und Truppen, die der Europäischen Union gegebenenfalls im Rahmen der Vorbereitung und Durchführung der Aufgaben im Sinne des Artikels 17 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union, einschließlich Übungen, zur Verfügung gestellt werden, sowie des Militär- und Zivilpersonals der Mitgliedstaaten, das der Europäisch ...[+++]

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de status van de militairen en leden van het burgerpersoneel die bij de instellingen van de Europese Unie gedetacheerd zijn, van de hoofdkwartieren en de strijdkrachten die ter beschikking van de Europese Unie kunnen worden gesteld in het kader van de voorbereiding en de uitvoering van de opdrachten bedoeld in artikel 17, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, en van de militairen en leden van het burgerpersoneel van de lidstaten die aan de Europese Unie beschi ...[+++]


die Rechtsvorschriften der einzelnen Mitgliedstaaten koennen harmonisiert werden

de wetgevingen van de verschillende Lid-Staten kunnen worden geharmoniseerd


Übereinkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Island und dem Königreich Norwegen über das Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union und Island und Norwegen

Overeenkomst tussen de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen betreffende de procedures voor overlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie en IJsland en Noorwegen


zwischen einzelnen Arbeitsschichten kommunizieren

tussen ploegen communiceren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
9. fordert Russland auf, alle seine aus seinem Beitritt zur WTO erwachsenden multilateralen Verpflichtungen zu erfüllen und vollständig umzusetzen; fordert Russland auf, von willkürlichen Einfuhrverboten für Erzeugnisse aus den Mitgliedstaaten der EU Abstand zu nehmen, da solche Maßnahmen den bilateralen Beziehungen zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und Russland sowie zwischen der EU und Russland schaden;

9. verzoekt Rusland zich te houden aan al zijn uit het WTO-lidmaatschap voortvloeiende multilaterale verplichtingen en zijn WTO-verplichtingen volledig na te komen; verzoekt Rusland af te zien van het opleggen van willekeurige verboden op producten uit EU-lidstaten, aangezien dergelijke maatregelen schadelijk zijn voor de bilaterale betrekkingen tussen afzonderlijke lidstaten en Rusland en voor de betrekkingen tussen de EU en Rusland;


9. fordert Russland auf, alle seine aus seinem Beitritt zur WTO erwachsenden multilateralen Verpflichtungen zu erfüllen und vollständig umzusetzen; fordert Russland auf, von willkürlichen Einfuhrverboten für Erzeugnisse aus den Mitgliedstaaten der EU Abstand zu nehmen, da solche Maßnahmen den bilateralen Beziehungen zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und Russland sowie zwischen der EU und Russland schaden;

9. verzoekt Rusland zich te houden aan al zijn uit het WTO-lidmaatschap voortvloeiende multilaterale verplichtingen en zijn WTO-verplichtingen volledig na te komen; verzoekt Rusland af te zien van het opleggen van willekeurige verboden op producten uit EU-lidstaten, aangezien dergelijke maatregelen schadelijk zijn voor de bilaterale betrekkingen tussen afzonderlijke lidstaten en Rusland en voor de betrekkingen tussen de EU en Rusland;


7. fordert Russland auf, alle seine Verpflichtungen zu erfüllen, die ihm aus seinem Beitritt zur WTO erwachsen, und diese vollständig umzusetzen; fordert Russland auf, von Einfuhrverboten für Erzeugnisse aus den Mitgliedstaaten der EU Abstand zu nehmen, da solche Maßnahmen den bilateralen Beziehungen zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und Russland sowie den Beziehungen zwischen der EU und Russland schaden;

7. verzoekt Rusland al zijn verplichtingen na te komen die voortvloeien uit zijn toetreding tot de WTO en zijn WTO-verplichtingen volledig na te komen; verzoekt Rusland af te zien van het opleggen van verboden op producten uit lidstaten, aangezien dergelijke maatregelen schadelijk zijn voor de bilaterale betrekkingen tussen afzonderlijke lidstaten en Rusland en voor de betrekkingen tussen de EU en Rusland;


7. fordert Russland auf, keine Einfuhrverbote für Erzeugnisse aus Mitgliedstaaten der EU zu verhängen; betont, dass diese Einfuhrverbote nicht nur die bilateralen Beziehungen zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und Russland schädigen, sondern auch die Beziehungen zwischen der EU und Russland;

7. roept Rusland op geen invoerverboden op producten uit EU-lidstaten op te leggen; benadrukt dat deze invoerverboden niet alleen de bilaterale betrekkingen tussen afzonderlijke lidstaten en Rusland schaden maar ook de betrekkingen tussen de EU en Rusland;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Abkommen, das im Juni 2011 unterzeichnet worden ist, ersetzt oder ergänzt die bestehenden bilateralen Abkommen zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und Indonesien und bringt diese Abkommen mit dem EU-Recht in Einklang, insbesondere hinsichtlich des nicht diskriminierenden Zugangs aller Luftfahrtunternehmen aus der EU zu Flugstrecken zwischen der EU und Indonesien, der Besteuerung von Flugkraftstoff und der Wettbewerbsregeln.

De overeenkomst, die in juni 2011 werd ondertekend, komt in de plaats van of vormt een aanvulling op de bestaande bilaterale overeenkomsten tussen individuele lidstaten en Indonesië en brengt de bepalingen daarvan in overeenstemming met de EU-wetgeving, met name wat betreft de niet-discriminerende toegang van alle EU-luchtvaartmaatschappijen tot de routes tussen de Europese Unie en Indonesië, de belasting van vliegtuigbrandstof en concurrentievoorschriften.


Das Abkommen ersetzt bzw. ergänzt die bestehenden bilateralen Abkommen zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und der Türkei und bringt diese Abkommen mit dem EU-Recht in Einklang, insbe­sondere hinsichtlich des nichtdiskriminierenden Zugangs aller Luftfahrtunternehmen aus der EU zu Flugstrecken zwischen der EU und der Türkei, der Besteuerung von Flugtreibstoff und der Wettbewerbsregeln.

De overeenkomst komt in de plaats van of vormt een aanvulling op de bestaande bilaterale overeenkomsten tussen individuele lidstaten en Turkije en brengt de bepalingen daarvan in overeenstemming met de EU-wetgeving, met name wat betreft de niet-discriminerende toegang van alle EU-luchtvervoerders tot de routes tussen de EU en Turkije, belastingen op vliegtuigbrandstof en concurrentievoorschriften.


Luftverkehrsdienste zwischen der EU und Jordanien werden derzeit auf der Grundlage bilateraler Abkommen zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und Jordanien betrieben.

De luchtdiensten tussen de Europese Unie en Jordanië vinden momenteel plaats op basis van bilaterale overeenkomsten tussen afzonderlijke lidstaten en Jordan.


Das Abkommen ersetzt bzw. ergänzt die bestehenden bilateralen Abkommen zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und Indonesien und bringt diese Abkommen mit dem EU-Recht in Einklang, insbesondere hinsichtlich des nichtdiskriminierenden Zugangs aller Luftfahrtunternehmen aus der EU zu Flugstrecken zwischen der EU und Indonesien, der Besteuerung von Flugtreibstoff und der Wettbewerbsregeln.

De overeenkomst komt in de plaats van of vormt een aanvulling op de bestaande bilaterale overeenkomsten tussen individuele lidstaten en Indonesië en brengt de bepalingen daarvan in overeenstemming met de EU-wetgeving, met name wat betreft de niet-discriminerende toegang van alle EU-luchtvervoerders tot de routes tussen de EU en Indonesië, belastingen op vliegtuigbrandstof en concurrentievoorschriften.


Das Abkommen, das im Oktober 2010 unterzeichnet wurde, ersetzt oder ergänzt die bestehenden bilateralen Abkommen zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und Vietnam und bringt diese Abkom­men mit dem EU‑Recht in Einklang, insbesondere hinsichtlich des nicht diskriminierenden Zugangs aller Luftfahrtunternehmen aus der EU zu Flugstrecken zwischen der EU und Vietnam sowie der Wettbewerbsregeln.

De overeenkomst, die in oktober 2010 werd ondertekend, komt in de plaats van of vormt een aanvulling op de bestaande bilaterale overeenkomsten tussen individuele lidstaten en Vietnam en brengt de bepalingen daarvan in overeenstemming met de EU-wetgeving, met name wat betreft de niet-discriminerende toegang van alle EU-luchtvaartmaatschappijen tot de routes tussen de Europese Unie en Vietnam en concurrentievoorschriften.


Das Abkommen, das im Mai 2010 unterzeichnet wurde, ersetzt oder ergänzt die bestehenden bilateralen Abkommen zwischen einzelnen Mitgliedstaaten und Mexiko und bringt deren Bestimmungen mit dem EU-Recht in Einklang, insbesondere hinsichtlich des nicht diskrimi­nierenden Zugangs aller Luftfahrtunternehmen aus der EU zu Flugstrecken zwischen der EU und Mexiko sowie hinsichtlich der Wettbewerbsregeln.

De overeenkomst, die in mei 2010 werd ondertekend, komt in de plaats van of vormt een aanvulling op de bestaande bilaterale overeenkomsten tussen individuele lidstaten en Mexico en brengt de bepalingen daarvan in overeenstemming met de EU-wetgeving, met name wat betreft de niet-discriminerende toegang van alle EU-luchtvervoerders tot de routes tussen de EU en Mexico en concurrentievoorschriften.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwischen einzelnen mitgliedstaaten' ->

Date index: 2021-05-01
w