Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Präkursor
Vorstufe eines biol.Zwischen- oder Endproduktes

Vertaling van "zwischen dritten oder " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Protokoll Nr. 3 zum Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften oder Behörden bezüglich der Bildung von Europäischen Kooperationsvereinigungen (BEK)

Protocol nr. 3 bij de Europese Kaderovereenkomst inzake grensoverschrijdende samenwerking tussen territoriale gemeenschappen of autoriteiten, betreffende Euroregionale samenwerkingsverbanden (ESV’s)


Übereinkommen zwischen den Mitgliedstaaten der Europäischen Union über Ansprüche eines Mitgliedstaats gegen einen anderen Mitgliedstaat wegen Beschädigung von in seinem Eigentum stehenden, von ihm genutzten oder betriebenen Sachen oder wegen Körperverletzung oder Tod von Mitgliedern des Militär- oder Zivilpersonals seiner Einsatzkräfte im Rahmen einer Krisenbewältigungsoperation der Europäischen Union

Akkoord tussen de lidstaten van de Europese Unie betreffende de vorderingen van een lidstaat tegen een andere lidstaat ter zake van schade aan goederen die zijn eigendom zijn of door hem worden gebruikt of geëxploiteerd, dan wel van letsel of overlijden van een militair of een lid van het burgerpersoneel van zijn strijdkrachten in het kader van een EU-crisisbeheersingsoperatie


Wiener Übereinkommen über das Recht der Verträge zwischen Staaten und internationalen Organisationen oder zwischen internationalen Organisationen

Verdrag van Wenen inzake het verdragenrecht tussen staten en internationale organisaties of tussen internationale organisaties


Präkursor | Vorstufe eines biol.Zwischen- oder Endproduktes

precursor | voorloper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 13 - In dem in Artikel 3 Absatz 1 genannten Formular verzeichnet der Antragsteller, dass es sich um einen Übernahmefall handelt, wobei er die anderen bei der Übernahme betroffenen Parteien angibt, und folgende Dokumente beifügt: 1° im Falle einer zwischen dem 1. April 2013 und dem 31. März 2014 stattgefundenen Übernahme zwischen verwandten oder verschwägerten Personen im ersten, zweiten oder dritten Grad sowie zwischen Ehepa ...[+++]

Art. 13. In het in artikel 3, eerste lid, bedoelde formulier vermeldt de aanvrager dat hij bij een overnamegeval betrokken is, de identificatie van de andere partijen betrokken bij de overname en voegt er de volgende documenten bij : 1° in geval van overname tussen 1 april 2013 en 31 maart 2014, tussen bloed- of aanverwanten in de eerste, tweede of derde graad of tussen echtgenoten, een bewijs van bloed- of aanverwantschap; 2° in geval van overname tussen 1 april 2014 en 31 maart 2015, tussen bloed- of aanverwanten in de eerste, tweede of derde graad of tussen echtgenoten, een bewijs van bloed- of aanverwantschap en het formulier " ove ...[+++]


1. Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpapierfirmen alle geeigneten Vorkehrungen treffen, um Interessenkonflikte zwischen ihnen selbst, einschließlich ihrer Geschäftsleitung, ihren Beschäftigten und vertraglich gebundenen Vermittlern oder anderen Personen, die mit ihnen direkt oder indirekt durch Kontrolle verbunden sind, und ihren Kunden oder zwischen ihren Kunden untereinander zu erkennen und zu vermeiden oder zu regeln , die bei der Erbringung von Wertpapierdienstleistungen oder Nebendienstleistungen oder einer Kombination ...[+++]

1. De lidstaten schrijven voor dat een beleggingsonderneming alle passende maatregelen neemt om belangenconflicten te identificeren en te voorkomen of te beheersen welke zich bij het verlenen van beleggingsdiensten en nevendiensten of combinaties daarvan voordoen tussen haarzelf, met inbegrip van haar bestuurders, werknemers en verbonden agenten of een persoon die rechtstreeks of middellijk met haar verbonden is door een zeggenschapsband en haar cliënten of tussen haar cliënten onderling, waaronder ook die veroorzaakt worden door de ontvangst v ...[+++]


1. Die Mitgliedstaaten schreiben vor, dass Wertpapierfirmen alle notwendigen Vorkehrungen treffen, um alle Interessenkonflikte zwischen ihnen selbst, einschließlich ihrer Geschäftsleitung, ihren Beschäftigten und vertraglich gebundenen Vermittlern oder anderen Personen, die mit ihnen direkt oder indirekt durch Kontrolle verbunden sind, und ihren Kunden oder zwischen ihren Kunden untereinander zu erkennen, die bei der Erbringung von Wertpapierdienstleistungen oder Nebendienstleistungen oder einer Kombination davon entstehen, einschließ ...[+++]

1. De lidstaten schrijven voor dat een beleggingsonderneming alle noodzakelijke maatregelen moet nemen om alle belangenconflicten te onderkennen welke zich bij het verrichten van beleggingsdiensten en nevendiensten of combinaties daarvan voordoen tussen haarzelf, met inbegrip van haar bestuurders, werknemers en verbonden agenten of een persoon die rechtstreeks of onrechtstreeks met haar verbonden is door een zeggenschapsband en haar cliënten of tussen haar cliënten onderling, waaronder ook die welke voortvloeien uit de ontvangst van „inducements” van derden of uit de beloning door de onderneming zelf en ...[+++]


45. fordert die Kommission und den Baseler Ausschuss auf, in Zusammenhang mit Liquiditätsanforderungen Rechtspersonen innerhalb einer Gruppe oder eines Netzes von Banken entsprechend Rechnung zu tragen; fordert, Transaktionen und Verpflichtungen innerhalb solcher Gruppen oder Netze risikosensitiv und gegebenenfalls anders als Transaktionen und Verpflichtungen zwischen Dritten zu behandeln;

45. verzoekt de Commissie en het Bazels Comité met betrekking tot liquiditeitseisen naar behoren rekening te houden met rechtspersonen binnen een groep of netwerk van banken. dringt erop aan dat transacties en verplichtingen binnen zulk een groep of netwerk op risicogevoelige wijze en, zo nodig, anders dan transacties en verplichtingen tussen derde partijen worden behandeld;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die für die Einstufung im Sinne der Rubriken 01.20 bis 01.28 berücksichtigten Entfernungen sind diejenigen, die zwischen den Fassadenwinkeln, die am nächsten an dem betroffenen Gebäude oder an der betroffenen Unterbringungsinfrastruktur oder an der betroffenen Lagerung stehen, und einer bestehenden Wohnung von Dritten oder zwischen dem Fassadenwinkel des betroffenen Gebäudes oder der betroffenen Unterbringungsinfrastruktur oder der ...[+++]

Voor de indeling van de rubrieken 01.20 tot 01.28 zijn de afstanden die tussen de dichtste gevelhoeken van betrokken huisvestings- of opslaggebouw of -infrastructuur en een bestaande woning van derden of tussen de gevelhoek van betrokken huisvestings- of opslaggebouw of -infrastructuur en de grens van de zone(s) die in aanmerking genomen wordt (worden) voor de vastlegging van de drempels van voornoemde rubrieken.


- im Falle einer Ubernahme zwischen verwandten oder verschwägerten Personen im ersten, zweiten oder dritten Grad sowie zwischen Ehepartnern eine Bescheinigung über die Verwandschaft oder die Verschwägerung sowie das ordnungsgemäss ausgefüllte und von beiden Parteien (Ubernehmer und Uberlasser) unterzeichnete Formular " Vereinbarung über die gesamte oder teilweise Ubernahme" .

- in geval van overname tussen bloed- of aanverwanten in de eerste, tweede of derde graad of tussen echtgenoten, een bewijs van bloed- of aanverwantschap en het formulier " overeenkomst van gehele of gedeeltelijke overname" , behoorlijk ingevuld en ondertekend door beide partijen (overdrager en overnemer).


Art. 6 - Wird der Antrag auf Revision der provisorischen Rechte durch eine Erbschaft, eine vorweg genommene Erbschaft oder eine Erbschaft durch Ubertragung eines Pachtvertrags begründet und ist dies in der Berechnung nicht berücksichtigt worden, so werden die Ubernahmen des gesamten Betriebs oder eines Teils des Betriebs zwischen verwandten oder verschwägerten Personen sowohl im ersten, zweiten, als auch im dritten Grad sowie zwischen ...[+++]

Art. 6. Wanneer de herzieningsaanvraag gegrond is op een feitelijke vererving, een verwachte vererving of op een erfopvolging bij wege van huuroverdracht waarmee geen rekening werd gehouden bij de berekening, worden de volgende gevallen erkend : de gehele of gedeeltelijke bedrijfsovernamen tussen bloed- of aanverwanten in de eerste, tweede of derde graad of tussen echtgenoten, die plaats hebben gevonden tijdens de referentie- of de overgangsperiode zoals bedoeld in artikel 1, punten 10 en 11 van voornoemd besluit van de Waalse Regering van 23 februari 2006.


" In der Erwägung, dass die für die Einstufung im Sinne der Rubriken 01.20. bis 01.28., 01.30. bis 01.38. und 01.49.01.02 berücksichtigten Entfernungen diejenigen sind, die zwischen den nächsten Fassadenwinkeln des betroffenen Gebäudes oder der betroffenen Unterbringungsinfrastruktur oder Lageranlage und denjenigen einer bestehenden Wohnung von Dritten oder zwischen dem Fassadenwinkel des betroffenen Gebäudes ...[+++]

Overwegende dat de afstanden voor de indeling in de zin van de rubrieken 01.20 à 01.28, 01.30 à 01.38 en 01.49.01.02, de afstanden zijn tussen de dichtste gevelhoeken van betrokken huisvestings- of opslaggebouw of -infrastructuur en een bestaande woning van derden of tussen de gevelhoek van betrokken huisvestings- of opslaggebouw of -infrastructuur en de grens van de zone(s) die in aanmerking genomen wordt (worden) voor de vastlegging van de drempels van de rubrieken 01.20. à 01.28., 01.30 à 01.38 en 01.49.01.02;


Die Artikel 13 bis 15 der vorliegenden Richtlinie gelten nicht für Vertretungsverhältnisse jeglicher Art zwischen Instituten oder Personen, die unter diese Richtlinie fallen, und Dritten in Bezug auf die Erfüllung der sich aus Artikel 7 Absatz 1 Buchstaben a, b und c ergebenden Verpflichtungen, bei denen auf der Grundlage einer Vertragsvereinbarung der “Outsourcing”-Dienstleister oder Vertreter mit dem dieser Richtlinie unterliegenden Institut bzw. der dieser Richtlinie unterliegenden Person g ...[+++]

De artikelen 13 t/m 15 van de onderhavige richtlijn zijn niet van toepassing op elke vorm van lastgevingsverhouding tussen instellingen of personen die onder deze richtlijn vallen, en derden ten aanzien van de naleving van de verplichtingen als bedoeld in artikel 7, lid 1, onder a), b) en c), waarbij de verrichter van de uitbestede dienst of de lasthebber op grond van een contractuele overeenkomst moet worden gelijkgesteld met de onder deze richtlijn vallende instelling of persoon.


Rechnungen können von Dritten oder vom Kunden des Steuerpflichtigen im Namen des Steuerpflichtigen ausgestellt werden, sofern dies zwischen den beiden Parteien in einer vorherigen Vereinbarung ausdrücklich festgelegt wurde, die die Parteien auf Verlangen der Steuerverwaltung vorlegen können und unter dem Vorbehalt, dass jede Rechnung Gegenstand eines Verfahren zur stillschweigenden oder ausdrücklichen Annahme jeder Rechnung durch den Steuerpflichtigen, der den Geschäftsvorgang durchführt ist.

Een derde of de opdrachtgever van een belastingplichtige mag namens laatstgenoemde facturen opmaken, mits dat van tevoren uitdrukkelijk is overeengekomen in een akkoord tussen beide partijen, waarop zij zich op verzoek van de belastingadministratie kunnen beroepen en op voorwaarde dat iedere factuur het voorwerp uitmaakt van een procedure van uitdrukkelijke of stilzwijgende aanvaarding door de belastingplichtige die de handeling verricht.




Anderen hebben gezocht naar : präkursor     zwischen dritten oder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwischen dritten oder' ->

Date index: 2022-04-05
w