Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Austausch zwischen Industrien
Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer
Beziehungen zwischen den Sozialpartnern
Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen
Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern
Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern
Erklärung der freiwilligen Abreise
Freiwilligen-Organisation
IDA
Kommunikation zwischen Parteien fördern
Lohngefälle zwischen Frauen und Männern
Lohnlücke zwischen Frauen und Männern
Programm Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen
Teamwork zwischen Studierenden fördern
Verflechtung zwischen Industrien
Wohlfahrtsverband
Wohltätigkeitsverein

Vertaling van "zwischen freiwilligen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
1)Zulassung zur freiwilligen Versicherung oder freiwilligen Weiterversicherung | Beitritt bei der fortgesetzten freiwilligen oder fakultativen Versicherung

toelating tot de vrijwillige of facultatieve verzekering | toelating tot de vrijwillige of vrijwillig voortgezette verzekering


Einkommensgefälle zwischen Frauen und Männern | Einkommensunterschiede zwischen Frauen und Männern | Lohngefälle zwischen Frauen und Männern | Lohnlücke zwischen Frauen und Männern

beloningsverschil tussen mannen en vrouwen | loonkloof tussen mannen en vrouwen | loonverschil tussen mannen en vrouwen


Beziehungen zwischen den Sozialpartnern [ Beziehungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer ]

arbeidsbetrekking [ beroepsbetrekking ]


die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb umsetzen | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastgewerbebetrieb leiten | die Koordinierung zwischen Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten | die Organisation der Abteilungen in einem Gastbetrieb leiten

verschillende ploegen in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | verschillende werkzaamheden in een horecagelegenheid op elkaar afstemmen | beheer van de coördinatie tussen afdelingen in een horecagelegenheid | ervoor zorgen dat verschillende afdelingen van een horecagelegenheid goed met elkaar samenwerken


Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen | Gemeinschaftsaktion über Datenaustausch zwischen Verwaltungen | Programm Dokumentenaustausch zwischen Verwaltungen | IDA [Abbr.]

IDA-programma | programma voor de uitwisseling van gegevens tussen overheidsdiensten


Erklärung der freiwilligen Abreise

verklaring van vrijwillig vertrek


Wohlfahrtsverband [ Freiwilligen-Organisation | Wohltätigkeitsverein ]

vrijwilligersorganisatie [ liefdadigheidsorganisatie | organisatie van vrijwilligers ]


Teamwork zwischen Schülern/Schülerinnen fördern | Teamwork zwischen Studierenden fördern

teamwork tussen studenten aanmoedigen


Verflechtung zwischen Industrien [ Austausch zwischen Industrien ]

industriële interpenetratie [ onderlinge industriële betrekking | onderlinge industriële uitwisseling ]


Kommunikation zwischen Parteien fördern

communicatie tussen partijen bevorderen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Auch zum Gleichgewicht zwischen freiwilligen und verbindlichen Instrumenten gab es unterschiedliche Meinungen.

Over het evenwicht tussen vrijwillige en verplichte instrumenten waren de meningen eveneens uiteenlopend.


Dass Normen als Politikinstrument eingesetzt werden können, hat die langjährige Tradition einer starken Partnerschaft zwischen freiwilligen Sachverständigen aus der Industrie, den EU-Behörden, den europäischen Normungsorganisationen, den nationalen Normungsgremien und anderen normsetzenden Einrichtungen möglich gemacht.

Het gebruik van normen als beleidsinstrument is mogelijk door de lange traditie van hecht partnerschap tussen vrijwillige deskundigen van bedrijven, overheidsinstanties in de EU, de ENI’s, de nationale normalisatie-instellingen (NNI’s) en andere normalisatieorganisaties.


Verringerung der Zahl der Überfahrten und Rettung von Menschenleben, indem die derzeitige Unterstützung der libyschen Küstenwache und Marine (z. B. über EUNAVFOR Operation SOPHIA) intensiviert und auch die Ausbildungsmaßnahmen ausgebaut werden. Dafür werden das SEAHORSE-Programm mit Sofortmitteln in Höhe von 1 Millionen Euro und das regionale Entwicklungs- und Schutzprogramm für Nordafrika mit 2,2 Millionen Euro aufgestockt und ein Koordinierungszentrum für die Seenotrettung eingerichtet; Stärkeres Vorgehen gegen Schleuser und Menschenhändler, indem bis zum Frühjahr 2017 das Netz „Seahorse Mediterranean“ einsatzbereit ist, um die Grenzbehörden der nordafrikanischen Länder zu unterstützen und eine bessere operative Zusam ...[+++]

het aantal oversteekpogingen verminderen en levens redden, door de lopende steun aan de Libische kustwacht en marine te versterken, onder meer via EUNAVFOR Operation Sophia. De opleidingsactiviteiten worden uitgebreid met 1 miljoen euro extra geld voor het Seahorse-programma en een subsidie van 2,2 miljoen euro via het regionaal ontwikkelings- en beschermingsprogramma in Noord-Afrika. Ook wordt een coördinatiecentrum voor redding op zee opgezet; de strijd tegen mensensmokkelaars en ‑handelaars opvoeren. Om de grensautoriteiten van de Noord-Afrikaanse landen te versterken en betere onderlinge operationele samenwerking mogelijk te maken, ...[+++]


43. betont, wie wichtig es in diesem Zusammenhang ist, ein ausgewogenes Verhältnis zwischen freiwilligen Maßnahmen und verbindlichen Vorschriften zu finden;

43. benadrukt dat het belangrijk is in dit verband te streven naar een juist evenwicht tussen vrijwillige maatregelen en bindende regels;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. teilt die von der Kommission vorgelegte neue Definition für die SVU, die die Gegenüberstellung zwischen freiwilligen und verbindlichen Ansätzen aufhebt;

5. gaat akkoord met de nieuwe, door de Commissie voorgestelde definitie van MVO, die het conflict tussen de vrijwillige en de verplichte benadering wegneemt;


In Anbetracht der obigen Überlegungen teilt der Berichterstatter die von der Kommission neu vorgelegte Definition, wonach der Gegensatz zwischen freiwilligen und verbindlichen Ansätzen aufgehoben wird, der bisher die Diskussionen über SVU polarisiert hat.

In het licht van deze overwegingen stemt de rapporteur in met het Commissievoorstel voor een nieuwe definitie, die het conflict tussen de vrijwillige en de verplichte benadering – dat tot nu toe de discussie over MVO heeft gepolariseerd - als het ware neutraliseert.


7. weist auf die Vorteile hin, die sich aus einer Zusammenarbeit zwischen Freiwilligen aus EU-Mitgliedstaaten und Drittländern ergeben, und hebt hervor, dass eine derartige Zusammenarbeit besonders wichtig für die Europäische Nachbarschaftspolitik ist; merkt an, dass die Freiwilligentätigkeit neben den größten Vorteilen zudem die Demokratie und Rechtsstaatlichkeit in Drittstaaten stärken kann;

7. neemt kennis van de gunstige invloed van samenwerking van vrijwilligers uit landen van de Europese Unie en derde landen en onderstreept dat die samenwerking van aanzienlijk belang is binnen het kader van het Europees nabuurschapsbeleid; bemerkt tevens dat naast de belangrijkste voordelen die voortvloeien uit vrijwilligerswerk, dit ook kan helpen om democratie en de rechtstaat in andere landen te bevorderen;


12. fordert die Kommission auf, die Einrichtungen der Freiwilligenorganisationen und ­zentren zu verbessern, um Informationen und Ausbildungsmöglichkeiten anbieten und Aktivitäten zwischen Freiwilligen und Freiwilligenorganisationen koordinieren zu können;

12. vraagt de Commissie dat zij zorgt voor een betere infrastructuur van vrijwilligersorganisaties en -centra voor het verstrekken van informatie en opleiding en voor het coördineren van de activiteiten van de vrijwilligers en de organisaties;


Da ein klarer rechtlicher Status eine Voraussetzung für die Entsendung der Freiwilligen ist, sollte dieser in einem Vertrag zwischen den Entsendeorganisationen und dem EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe festgelegt werden.

Een duidelijke juridische status van de vrijwilligers is een absolute voorwaarde voor hun inzet en moet derhalve worden vastgelegd in een contract tussen de uitzendende organisaties en de EU-vrijwilliger voor humanitaire hulp waarin de voorwaarden voor de inzet worden vastgelegd.


(5) Die spezifischen Bedingungen der Entsendung sowie die Rolle der EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe, darunter die Rechte und Pflichten, der Ort und die Dauer des Einsatzes und Aufgaben des EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe, werden in einem Vertrag zwischen der Entsendeorganisation und den EU-Freiwilligen für humanitäre Hilfe in enger Absprache mit den Aufnahmeorganisationen festgelegt.

5. De specifieke voorwaarden voor de inzet en de rol van EU-vrijwilligers voor humanitaire hulp worden, in nauw overleg met de ontvangende organisaties, beschreven in een contract tussen de uitzendende organisatie en de EU-vrijwilliger voor humanitaire hulp, onder andere wat betreft hun rechten en plichten, de duur en de plaats van de inzet en de taken van de EU-vrijwilliger voor humanitaire hulp.


w