Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwischen organen ausgehandelten kompromiss " (Duits → Nederlands) :

Der Rat nahm eine Richtlinie über einen einheitlichen europäischen Eisenbahnraum an (Richtlinie: 44/12, Erklärungen: 14820/12 ADD 1 REV 3 ), nachdem das Europäische Parlament dem im Rahmen der Verhandlungen zwischen beiden Organen erzielten Kompromiss zugestimmt hatte.

De Raad heeft een richtlijn tot instelling van één Europese spoorwegruimte (richtlijn: 44/12, verklaringen: 14820/12 ADD 1 REV 3) aangenomen , nadat het Europees Parlement het in de onderhandelingen tussen beide instellingen bereikte compromis had goedgekeurd.


Das Ergebnis der Abstimmung im Europäischen Parlament über die drei Rechtsakte entspricht dem zwi­schen den Organen ausgehandelten Kompromiss.

Het resultaat van de stemming van het Parlement over deze drie wetgevingsbesluiten weerspiegelt het tussen de instellingen overeengekomen compromis.


Da wir unsere Kräfte schonen müssen, werde ich mich ganz kurz fassen. Ich danke dem Parlament für seine Zustimmung zu einem zwischen den drei Organen ausgehandelten Kompromiss, und ich möchte mich bei dem Berichterstatter, Herrn Stockmann, bedanken.

Allereerst wil ik het Parlement bedanken voor het aanvaarden van een compromis dat tot stand is gekomen door onderhandelingen tussen de drie instellingen, en ook wil ik de rapporteur, de heer Stockmann, bedanken.


Abschließend, meine Damen und Herren, sei gesagt, dass die Kommission die Änderungsvorschläge des Parlaments problemlos annehmen kann, widerspiegeln sie doch den zwischen unseren drei Organen ausgehandelten Kompromiss.

Concluderend kan ik u dus mededelen, dames en heren afgevaardigden, dat het voor de Commissie geen enkel probleem is de amendementen van het Parlement te aanvaarden, daar ze in de lijn liggen van het compromis dat is voortgekomen uit de onderhandelingen tussen onze drie instellingen.


Mit dem zwischen den Organen ausgehandelten Kompromiss wird sichergestellt, dass die Strafverfolgungsbehörden zu guter Letzt tatsächlich über die erforderlichen Instrumente verfügen werden, um in grenzüberschreitenden Fällen zusammenzuarbeiten.

Dankzij het compromis dat met de instellingen is overeengekomen, krijgen handhavingsinstanties eindelijk de beschikking over de benodigde instrumenten om in grensoverschrijdende gevallen werkelijk te kunnen samenwerken.


Richard Corbett (PSE), schriftlich (EN) Ich habe für den zwischen der Sozialdemokratischen Fraktion, den Grünen, den Liberalen und der Vereinigten Linken ausgehandelten REACH-Kompromiss hinsichtlich des Anwendungsbereichs, der Stoffe, der Zulassungsinformationen, der Transparenz und der Einschränkung der Tierversuche sowie für den mit der EPP zur Zulassung ausgehandelten Kompromiss ...[+++]

Richard Corbett (PSE), schriftelijk (EN) Ik heb voor het compromis over REACH gestemd dat is bereikt door de socialistische fractie en de groenen, de liberalen en unitair links betreffende het toepassingsgebied, de stoffen, de informatie voor vergunningverlening, transparantie en het beperken van dierproeven, en voor het compromis dat met de EVP is bereikt over registratie.


Richard Corbett (PSE ), schriftlich (EN) Ich habe für den zwischen der Sozialdemokratischen Fraktion, den Grünen, den Liberalen und der Vereinigten Linken ausgehandelten REACH-Kompromiss hinsichtlich des Anwendungsbereichs, der Stoffe, der Zulassungsinformationen, der Transparenz und der Einschränkung der Tierversuche sowie für den mit der EPP zur Zulassung ausgehandelten Kompromiss ...[+++]

Richard Corbett (PSE ), schriftelijk (EN) Ik heb voor het compromis over REACH gestemd dat is bereikt door de socialistische fractie en de groenen, de liberalen en unitair links betreffende het toepassingsgebied, de stoffen, de informatie voor vergunningverlening, transparantie en het beperken van dierproeven, en voor het compromis dat met de EVP is bereikt over registratie.


(4) Durch die Verlängerung des Kompromisses über die Methode um zwei Jahre würde vermieden, dass über die Reform und über die Dienstbezüge und Ruhegehälter zwei Verhandlungen zwischen dem Personal und den Organen geführt werden müssen.

(4) Door de geldigheidsduur van het akkoord over de methode met twee jaar te verlengen, kan derhalve worden voorkomen dat twee reeksen onderhandelingen tussen de Instellingen en het personeel moeten worden gevoerd, namelijk één keer over de hervorming en één keer over de bezoldigingen en pensioenregeling.


Das Abstimmungsergebnis im Parlament spiegelt den zwischen den Organen erzielten Kompromiss wider, der es ermöglicht hatte, mit dem Rat eine Einigung in erster Lesung zu erzielen.

Het resultaat van de stemming in het Parlement vormt een afspiegeling van het tussen de instellingen bereikte compromis, waardoor een akkoord in eerste lezing met de Raad kon worden gesloten.


w