Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwischen führenden vertretern beider » (Allemand → Néerlandais) :

14. weist darauf hin, dass Begegnungen und der öffentliche Dialog zwischen führenden Vertretern der verschiedenen Religionsgemeinschaften wichtig sind und unterstützt werden müssen, da sie wesentlich dazu beitragen können, dass Stereotype und Phobien gegenüber bestimmten Religionen überwunden werden;

14. erkent het belang van en ondersteunt bijeenkomsten en een openbare dialoog tussen diverse belangrijke religieuze figuren, die in aanzienlijke mate kunnen bijdragen aan het wegnemen van stereotypen en angsten met betrekking tot afzonderlijke religies;


Sie sieht regelmäßige Sitzungen zwischen Vertretern beider Organe vor.

Het voorziet in dit licht in de organisatie van regelmatige vergaderingen waarin vertegenwoordigers van beide instellingen rond de tafel zitten.


Die Türkei hat die Wiederaufnahme der Gespräche über die umfassende Beilegung des Konflikts zwischen den führenden Vertretern beider Gemeinschaften in Zypern unter der Schirmherrschaft des VN-Generalsekretärs unterstützt.

Turkije ondersteunde de hervatting van de volwaardige onderhandelingen tussen de leiders van beide gemeenschappen in Cyprus onder auspiciën van de VN-secretaris-generaal.


c)den bilateralen Vertrag zwischen der nationalen Behörde, die den indirekten Zugang beantragt, und der nationalen Behörde, die den Zugang über ihre TESTA-Verbindung bereitstellt, unterzeichnet von Vertretern beider nationalen Behörden.

c)de bilaterale overeenkomst tussen de nationale autoriteit die om indirecte toegang verzoekt en de nationale autoriteit die die toegang verschaft via haar TESTA-aansluiting, ondertekend door vertegenwoordigers van beide nationale autoriteiten.


Die Kommission ist sehr darum bemüht, um eine positive und langfristige Lösung für diesen Streit zu finden, und derzeit finden Verhandlungen zwischen führenden Vertretern beider Seiten statt.

De Commissie is vast voornemens haar best te doen om een positieve en blijvende oplossing te vinden voor dit probleem, en momenteel worden er gesprekken gevoerd tussen hoge ambtenaren van beide partijen.


20. ist der Ansicht, dass eine engere Zusammenarbeit zwischen führenden Vertretern der Roma, lokalen Behörden und EU-Gremien eine wesentliche Voraussetzung dafür ist, dass die größten Herausforderungen ausgemacht werden können, mit denen sowohl die EU als auch die Mitgliedstaaten im Hinblick auf die sozioökonomische Eingliederung der Roma konfrontiert sind, und Lösungen dafür gefunden werden können;

20. is van mening dat een sterkere samenwerking tussen Roma-leiders, lokale overheden en EU-organen van cruciaal belang is om de belangrijkste uitdagingen en oplossingen vast te stellen waarmee zowel de EU als de lidstaten te maken hebben met het oog op de sociaaleconomische inclusie van de Roma-bevolking;


Sie sieht regelmäßige Sitzungen zwischen Vertretern beider Organe vor.

Het voorziet in dit licht in de organisatie van regelmatige vergaderingen waarin vertegenwoordigers van beide instellingen rond de tafel zitten.


Zwischen führenden Vertretern Israels und Palästinas ist es zu Zusammentreffen gekommen, die als erste Schritte auf dem langen Weg zu Frieden und Versöhnung zwischen dem israelischen und dem palästinensischen Volk gewertet werden können.

De Israëlische en Palestijnse leiders hebben elkaar ontmoet en dat kan worden gezien als een eerste stap op de lange weg naar vrede en verzoening tussen het Israëlische en het Palestijnse volk.


Seit Mitte Januar finden direkte Gespräche zwischen den Vertretern beider Gemeinschaften der Insel statt.

Sedert medio januari zijn de vertegenwoordigers van de beide gemeenschappen op het eiland namelijk direct met elkaar in onderhandeling getreden.


2. Obwohl in dem genannten Europa-Abkommen die Einrichtung eines Beratungsmechanismus für einen Dialog zwischen den Regional- und Lokalbehörden beider Seiten nicht ausdrücklich vorgesehen ist, schlägt die Kommission vor, dass der Assoziationsrat einen Gemischten Beratenden Ausschuss aus Vertretern der Regional- und Lokalbehörden beider Seiten einsetzt und so dem in dieser Hinsicht lebhaft bekundeten Interesse beider Seiten, vertret ...[+++]

2. Hoewel bovengenoemde Europa-Overeenkomst niet expliciet voorziet in de instelling van een raadgevend mechanisme voor dialoog tussen de regionale en lokale autoriteiten van de twee partijen, stelt de Commissie voor dat de Associatieraad, met het oog op de grote belangstelling van beide partijen in dit opzicht, een Gemengd Raadgevend Comité opricht, waarin de Gemeenschap wordt vertegenwoordigd door het Comité van de Regio's, en de Republiek Bulgarije door het Bulgaarse verbindingscomité voor de samenwerking met het Comité van de Regio's van de Europese Gemeenschappen.


w