Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwischen einzelnen dimensionen nachhaltiger » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Maß für den Erfolg einer Strategie ist die Frage, wie wirksam sie das Problem der gegenseitigen Abstimmung zwischen den einzelnen Dimensionen nachhaltiger Entwicklung löst.

Het succes van een strategie kan worden afgemeten aan de effectiviteit waarmee het probleem van de afweging tussen de verschillende pijlers van duurzame ontwikkeling wordt aanpakt.


Sie werden die Agenda 2030 im Rahmen eines umfassenden strategischen Ansatzes in allen internen und externen Politikbereichen umsetzen, indem sie die drei Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung in ausgewogener und kohärenter Weise in ihre Politik einbeziehen und sich mit den zwischen den einzelnen Zielen für nachhaltige Entwicklung bestehenden Zusammenhängen sowie mit den weiterreichenden Auswirkungen ihrer innenpolitischen Maßnahmen auf die internationale und die globale Ebene befassen werden.

Zij zullen de Agenda 2030 volgens een alomvattende en strategische benadering op alle interne en externe beleidsterreinen uitvoeren, waarbij zij zullen zorgen voor een evenwichtige en samenhangende integratie van de drie dimensies van duurzame ontwikkeling en aandacht zullen besteden aan de onderlinge verbanden tussen de verschillende SDG’s, alsmede aan de ruimere gevolgen van hun binnenlandse maatregelen op internationaal en mondiaal niveau.


Darüber hinaus wurde von Eurostat auf Ersuchen des Europäischen Statistischen Ausschusses eine multinationale Task-Force zur Entwicklung von Indikatoren für nachhaltige Entwicklung eingesetzt, mit denen Überschneidungen und Trade-offs zwischen den verschiedenen Dimensionen gemessen werden können.

Daarnaast heeft Eurostat op verzoek van het Europees Statistisch Comité een internationale taakgroep ingesteld om indicatoren voor duurzame ontwikkeling te ontwikkelen aan de hand waarvan de overlappingen en uitruil van de drie dimensies kunnen worden gemeten.


Um auf dem Weg zu nachhaltiger Entwicklung voranzukommen, müssen potenzielle Synergieeffekte zwischen der Umwelt und den beiden anderen Dimensionen - der wirtschaftlichen Dimension und der sozialen Dimension -, völlig ausgeschöpft werden.

Om vooruit te komen op de weg naar duurzame ontwikkeling, moet elke mogelijkheid tot synergie tussen het milieu en de sociale en economische pijlers van duurzame ontwikkeling te baat worden genomen.


Die Wirtschafts- und Währungsunion kann nur funktionieren, wenn die Haushalts- und die Wirtschaftspolitik jedes einzelnen Landes nachhaltig sind; dies ist der Gründungsvertrag zwischen Ländern mit einer gemeinsamen Währung.

De economische en monetaire unie kan slechts werken indien elk land een houdbaar begrotings- en economisch beleid heeft: dat moet de basisafspraak zijn tussen landen die een gemeenschappelijke munt hebben.


Sie ist darauf ausgerichtet, Ausgewogenheit zwischen den Interessen der einzelnen Sektoren herzustellen und eine nachhaltige Nutzung der Meeresressourcen im Einklang mit der EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung[5] herbeizuführen.

Doel is overeenkomstig de EU-strategie voor duurzame ontwikkeling[5] sectorale belangen met elkaar in evenwicht te brengen en tot een duurzaam gebruik van de mariene hulpbronnen te komen.


HEBT HERVOR, dass unter anderem im Rahmen der Überprüfung der Strategie für nachhaltige Entwicklung 2004 die Wechselwirkung zwischen der Lissabonner Strategie und der Strategie für nachhaltige Entwicklung der EU klarer herausgearbeitet sowie der Cardiff-Prozess und das 6. UAP aktiv durchgeführt werden müssen, damit die Erfordernisse des Umweltschutzes besser in den weiteren Rahmen der Gemeinschaftspolitiken integriert und die Synergien zwischen den einzelnen Aspekten der nachha ...[+++]

BEKLEMTOONT dat, onder meer in het kader van de SDO-evaluatie in 2004, de wisselwerking tussen de strategie van Lissabon en de SDO van de EU verder moet worden verduidelijkt en dat het proces van Cardiff en het zesde MAP actief moeten worden uitgevoerd, teneinde de milieubeschermingseisen beter te integreren in het ruimere kader van communautaire beleidsinitiatieven, en de synergie tussen de verschillende pijlers van duurzame ontwikkeling te bevorderen;


5. die Umweltdimension des Lissabon-Prozesses ZU STÄRKEN, so dass in Einklang mit der Aufforderung des Europäischen Rates von Barcelona wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Erwägungen im Rahmen der politischen Entscheidungsprozesse gleiche Beachtung geschenkt wird; aus der EU eine ökologisch hoch effiziente Wirtschaft zu machen, konkrete Maßnahmen und Zeitpläne festzulegen sowie die Synergien zwischen den drei Dimensionen der Strategie für nachhaltige Entwicklung auszubauen und daher die Umweltdimension auch im Kontext der der ...[+++]

5. de milieudimensie van het proces van Lissabon TE VERSTERKEN zodat economische, sociale en milieuoverwegingen gelijkelijk aandacht krijgen bij de beleidsvorming en het besluitvormingsproces, zoals was gevraagd door de Europese Raad van Barcelona; van de EU een zeer eco-efficiënte economie te maken, concrete acties en tijdsschema's af te spreken en de synergieën tussen de drie dimensies van de duurzame ontwikkeling te versterken, en derhalve de milieudimensie tot HAAR RECHT TE LATEN KOMEN, ook in het kader van de voortdurende integratie van de jaarlijkse cycli bij de coördinatie van het economisch en het werkgelegenheidsbeleid;


11. BEGRÜSST die Ergebnisse der in New York abgehaltenen II. Tagung des Vorbereitungsausschusses, die als nützliche Grundlage für die Verhandlungen im Rahmen der III. Tagung des Vorbereitungsausschusses dienen werden. Zentrale Elemente der künftigen Arbeit sollten ein kohärentes und zielgerichtetes Bündel von Prioritäten, ferner die Ausgewogenheit zwischen den Interessen der einzelnen Gruppen und Regionen sowie die Einbeziehung aller drei Dimensionen der nachhaltigen Ent ...[+++]

11. IS VERHEUGD over het resultaat van PrepCom II in New York, dat een nuttig uitgangspunt zal zijn voor de onderhandelingen in het kader van PrepCom III. De toekomstige besprekingen dienen zich toe te spitsen op een samenhangende en gerichte reeks prioriteiten, het vinden van een evenwicht tussen de belangen van verschillende groepen en regio's en op de integratie van de drie dimensies van duurzame ontwikkeling in elk van de besproken thema's.


11. BEGRÜSST die Ergebnisse der in New York abgehaltenen II. Tagung des Vorbereitungsausschusses, die als nützliche Grundlage für die Verhandlungen im Rahmen der III. Tagung des Vorbereitungsausschusses dienen werden. Zentrale Elemente der künftigen Arbeit sollten ein kohärentes und zielgerichtetes Bündel von Prioritäten, ferner die Ausgewogenheit zwischen den Interessen der einzelnen Gruppen und Regionen sowie die Einbeziehung aller drei Dimensionen der nachhaltigen Ent ...[+++]

11. IS VERHEUGD over het resultaat van PrepCom II in New York, dat een nuttig uitgangspunt zal zijn voor de onderhandelingen in het kader van PrepCom III. De toekomstige besprekingen dienen zich toe te spitsen op een samenhangende en gerichte reeks prioriteiten, het vinden van een evenwicht tussen de belangen van verschillende groepen en regio's en op de integratie van de drie dimensies van duurzame ontwikkeling in elk van de besproken thema's;


w