Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zwischen vorwiegend christlich geprägten europa " (Duits → Nederlands) :

Obwohl die EU bereits 2003 auf den engen Zusammenhang zwischen Klimaänderungen und Armut hingewiesen hat [4] , bedarf es angesichts der Dringlichkeit und des Umfangs der Herausforderungen einer stärker kollektiv geprägten Initiative, um der Verantwortung und dem Engagement Europas bei der Armutsbekämpfung gerecht zu werden.

De EU heeft al in 2003 gewezen op het uitgesproken verband tussen klimaatverandering en armoede[4], maar gezien de urgentie en de omvang van het probleem is naast de verantwoordelijkheid en de inzet van Europa in de strijd tegen armoede een initiatief in ruimer verband nodig.


Dieses machtpolitische Ziel hatte allerdings einen teuren Preis: Die EVP musste im Gegenzug akzeptieren, dass das Ziel eines christlich geprägten föderalen Europas und die Vision der Vereinigten Staaten von Europa aus den Parteistatuten gestrichen wurde.

Deze op politieke macht gerichte doelstelling had echter een hoge prijs: de EVP moest als tegenprestatie accepteren dat het doel van een federaal Europa op basis van christelijke uitgangspunten en de visie van de Verenigde Staten van Europa uit de statuten van de partij werden geschrapt.


K. in der Erwägung, dass die Christen in der ganzen Welt auf Unterstützung aus Europa hoffen, da Europa vorwiegend christlich ist,

J. overwegende dat de christenen in de wereld steun verwachten uit Europa omdat Europa overwegend christelijk is,


Denn de facto geht es bei einem EU-Beitritt nicht nur um Wirtschaftsbeziehungen, sondern auch Politik, Kultur und genau jene religiösen und gesellschaftspolitischen Einstellungen finden Einzug in die EU, die mit dem abendländischen, christlich geprägten Europa unvereinbar sind.

Bij toetreding tot de EU gaat het namelijk niet alleen om economische betrekkingen maar ook om politieke en culturele vraagstukken, en zullen juist die religieuze en maatschappelijke opvattingen in de EU hun intrede doen die onverenigbaar zijn met het christelijke karakter van Europa.


Tatsächlich geht es aber bei den voranschreitenden Verhandlungen nicht nur um Wirtschaftsbeziehungen, sondern auch um Politik, Kultur und divergierende religiöse und gesellschaftspolitische Einstellungen, die mit dem abendländischen, christlich geprägten Europa unvereinbar sind.

Evenwel gaat het in de lopende onderhandelingen niet alleen om economische betrekkingen maar ook om politieke en culturele vraagstukken en om religieuze en maatschappelijke opvattingen die onverenigbaar zijn met het christelijke karakter van Europa.


Obwohl die EU bereits 2003 auf den engen Zusammenhang zwischen Klimaänderungen und Armut hingewiesen hat [4] , bedarf es angesichts der Dringlichkeit und des Umfangs der Herausforderungen einer stärker kollektiv geprägten Initiative, um der Verantwortung und dem Engagement Europas bei der Armutsbekämpfung gerecht zu werden.

De EU heeft al in 2003 gewezen op het uitgesproken verband tussen klimaatverandering en armoede[4], maar gezien de urgentie en de omvang van het probleem is naast de verantwoordelijkheid en de inzet van Europa in de strijd tegen armoede een initiatief in ruimer verband nodig.


Ich bestreite nicht, daß es kulturelle Unterschiede gibt zwischen dem vorwiegend christlich geprägten Europa und dem islamisch geprägten Teil Europas und der Türkei.

Ik betwist niet dat er culturele verschillen bestaan tussen het overwegend christelijke Europa enerzijds, en het islamitische deel van Europa en Turkije anderzijds.


Ich bestreite nicht, daß es kulturelle Unterschiede gibt zwischen dem vorwiegend christlich geprägten Europa und dem islamisch geprägten Teil Europas und der Türkei.

Ik betwist niet dat er culturele verschillen bestaan tussen het overwegend christelijke Europa enerzijds, en het islamitische deel van Europa en Turkije anderzijds.


Es ist sehr bedauerlich, daß die Debatte über Europa im letzten Jahr vorwiegend in Form eines irrelevanten Hickhacks zwischen Euroskeptikern und Föderalisten erfolgte.

Kanttekeningen van Sir Leon Brittan QC, Esq., lid van de Commissie voor buitenlandse economische betrekkingen, aan het adres van het "Policy Studies Institute", Londen. 12. 30 uur VK-tijd Jammer genoeg heeft het debat over Europa zich praktisch het gehele afgelopen jaar maar al te dikwijls toegespitst op een niet ter zake doende kibbelpartij tussen eurosceptici en federalisten.


w