Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
RECHTSINSTRUMENT

Vertaling van "zwischen beiden betroffenen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
auf der Grundlage der Beratung und Uebereinkunft zwischen allen betroffenen Parteien

op basis van overleg en overeenstemming tussen alle betrokken partijen


Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Über ...[+++]

Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van di ...[+++]


Übereinkommen zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands

Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Entscheidung Kanadas waren intensive diplomatische Bemühungen und unermüdliches Engagement auf politischer und technischer Ebene zwischen der EU, Kanada und den beiden betroffenen Mitgliedstaaten vorangegangen.

Het besluit van Canada is er gekomen na grote diplomatieke inspanningen en permanent overleg op politiek en technisch niveau tussen de EU, Canada en de twee betrokken lidstaten.


"Die Täler der beiden betroffenen Wasserläufe sind mit den vielfältigen Landschaften zwischen Mont-Gauthier und Ciergnon verbunden.

« De valleien van beide betrokken waterlopen gaan gepaard met afwisselende landschappen tussen Mont-Gauthier en Ciergnon.


Das Gebiet BE35024 wurde aus folgenden Gründen ausgewählt: Die Täler der beiden betroffenen Wasserläufe sind mit den vielfältigen Landschaften zwischen Mont-Gauthier und Ciergnon verbunden.

De locatie BE35024 werd uitgekozen om de volgende redenen : De valleien van beide betrokken waterlopen gaan gepaard met afwisselende landschappen tussen Mont-Gauthier en Ciergnon.


Wird Artikel 51 der Geschäftsordnung angewendet, so werden im Fall von Meinungsverschiedenheiten zwischen den beiden betroffenen Ausschüssen die Modalitäten für die Einleitung und das Führen solcher Verhandlungen vom Vorsitz der Konferenz der Ausschussvorsitze gemäß den Grundsätzen der Geschäftsordnung festgelegt.

Is artikel 51 van toepassing, dan worden bij een verschil van mening tussen de beide betrokken commissies, de modaliteiten voor het openen en het voeren van de onderhandelingen door de voorzitter van de Conferentie van commissievoorzitters overeenkomstig de in het Reglement vastgelegde beginselen bepaald.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. in der Erwägung, dass russische Grenzschutztruppen am 25. Oktober 2009 16 georgische Bürger aus dem georgischen Dorf Gremiskhevi festnahmen, die beschuldigt wurden, die Verwaltungsgrenze zwischen Georgien und der abtrünnigen Region Südossetien überschritten zu haben, sowie in der Erwägung, dass Konflikte dieser Art die Freizügigkeit und den Zugang zu landwirtschaftlichen Flächen auf beiden Seiten der Verwaltungsgrenze ernsthaft beeinträchtigen und im Rahmen des „Incident Prevention and Response Mechanism“ unter gemeinsamem Vorsitz der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) und der Beobachtermission der Europäischen Union (EUMM) in Georgien zwischen beiden betroffenen ...[+++]

G. overwegende dat Russische grenswachten op 25 oktober 2009 16 Georgische burgers uit het Georgische dorp Gremiskhevi gevangen hebben genomen daar deze naar verluidt de administratieve grens tussen Georgië en de afgescheiden regio Zuid-Ossetië hadden overschreden, overwegende dat geschillen van deze aard het vrije verkeer en de toegang tot landbouwgronden aan beide zijden van de administratieve grens ernstig aantasten en door de betrokken partijen zouden moeten worden bijgelegd in het kader van het mechanisme voo ...[+++]


Sie dürfen nach dem innerstaatlichen Recht des Herkunftsmitgliedstaats zulässige Dienstwaffen mit sich führen, sofern keine Uneinigkeit zwischen den beiden betroffenen Staaten besteht.

Ze mogen hun dienstwapens dragen, in overeenstemming met de nationale wetgeving van hun lidstaat van herkomst, behalve bij meningsverschil tussen de twee betrokken lidstaten.


Diese beiden Situationen sind wesentlich unterschiedlich, so dass es gerechtfertigt ist, einen Behandlungsunterschied zwischen den beiden betroffenen Personalkategorien vorzunehmen.

Die beide situaties zijn wezenlijk verschillend, zodat het verantwoord is dat een verschil in behandeling tussen de twee betrokken personeelscategorieën wordt ingesteld.


Im Kodex heißt es jedoch, dass die Konsultationen bilateral zwischen den beiden betroffenen Mitgliedstaaten geführt werden, die gehalten sind, die Konsultationen vertraulich zu behandeln.

Niettemin vermeldt de code dat de raadplegingen zich bilateraal tussen de twee betrokken lidstaten afspelen en doet een beroep op die lidstaten de raadpleging vertrouwelijk te houden.


Diese Ausnahmeregelung gilt nicht, wenn gemeinschaftliche oder einzelstaatliche Rechtsvorschriften es Parteien, die nicht mit den beiden betroffenen Betreibern von Übertragungs- und/oder Verteilungssystemen identisch sind, verbieten, eine neue Verbindungsleitung zwischen den beiden betroffenen Stromübertragungs- oder Stromverteilungssystemen zu errichten.

Een dergelijke vrijstelling geldt niet indien de communautaire of de nationale wetgeving andere partijen dan de twee betrokken transmissie- en/of distributiesysteembeheerders verbiedt een nieuwe koppelleiding tussen de twee betrokken transmissie- of distributiesystemen aan te leggen.


Die Bedingungen einer solchen Anforderung und die Frist, innerhalb deren die Behörde das Gutachten zu erstellen hat, werden zwischen der Kommission und der Behörde nach Konsultation der beiden betroffenen Mitgliedstaaten einvernehmlich festgelegt.

De termen van het verzoek en de termijn waarbinnen de Autoriteit advies dient uit te brengen worden in onderling overleg door de Commissie en de Autoriteit vastgesteld, na raadpleging van de twee betrokken lidstaten.




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     zwischen beiden betroffenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwischen beiden betroffenen' ->

Date index: 2022-10-24
w