Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amtshilferichtlinie
COMEDI
Mustervereinbarung - CAA
Staat A
Staat B
Und

Traduction de «zwischen behörden methoden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Telematiknetz zwischen Behörden für die Statistik über den Warenverkehr zwischen Mitgliedsstaaten | COMEDI [Abbr.]

telematicanetwerk tussen administraties voor de statistieken van het goederenverkeer tussen lidstaten | COMEDI [Abbr.]


Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden | Muster für eine Vereinbarung zwischen den zuständigen Behörden von [Staat A] und [Staat B] über den automatischen Austausch von Informationen über Finanzkonten zur Förderung der Steuerehrlichkeit | Mustervereinbarung - CAA

model voor een overeenkomst tussen bevoegde autoriteiten


Amtshilferichtlinie | Richtlinie 77/799/EWG des Rates vom 19. Dezember 1977 über die gegenseitige Amtshilfe zwischen den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten im Bereich der direkten Steuern

wederzijdsebijstandsrichtlijn
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Für das Programm „Kriminalprävention und Kriminalitätsbekämpfung“ wurden durch den zugrundeliegenden Beschluss des Rates vier Ziele festgelegt, von denen zwei auf operative Maßnahmen, nämlich die Entwicklung horizontaler Methoden zur Verbrechensbekämpfung und die Förderung der Zusammenarbeit zwischen Strafverfolgungsbehörden und anderen Behörden, bezogen sind, während die beiden anderen Ziele, nämlich die Entwicklung bewährter Praktiken zum Schutz und zur Unterstützung von ...[+++]

In de rechtsgrondslag van ISEC worden vier doelstellingen onderscheiden, waarvan de eerste twee betrekking hebben op operationele benaderingen (de ontwikkeling van horizontale methoden voor criminaliteitspreventie en de ontwikkeling van samenwerking tussen rechtshandhavingsinstanties en andere organen) en de andere twee op specifieke groepen begunstigden (de ontwikkeling van beste praktijken voor de bescherming van en steun aan getuigen en slachtoffers van misdrijven).


Ich möchte für Sie noch einmal bekräftigen, dass dieser Richtlinienentwurf deutliche Verbesserungen enthält, die mehrere wichtige Aspekte der Beitreibung von Forderungen betreffen: der Informationsaustausch zwischen Behörden, Methoden zur Verfolgung von Forderungen und die Erfahrungsberichte, die die Europäische Kommission benötigt, um die stetig wachsende Aktivität zu überwachen, die sich in der Anzahl der Fälle in den Mitgliedstaaten widerspiegelt.

In het voorstel voor een richtlijn wordt een aantal belangrijke aspecten radicaal verbeterd: het uitwisselen van informatie tussen overheden, mogelijkheden tot het volgen van de schulden, en de terugkoppeling die de Europese Commissie nodig heeft voor het monitoren van een activiteit, waarbij het aantal zaken tussen lidstaten continu groeit.


Ich möchte für Sie noch einmal bekräftigen, dass dieser Richtlinienentwurf deutliche Verbesserungen enthält, die mehrere wichtige Aspekte der Beitreibung von Forderungen betreffen: der Informationsaustausch zwischen Behörden, Methoden zur Verfolgung von Forderungen und die Erfahrungsberichte, die die Europäische Kommission benötigt, um die stetig wachsende Aktivität zu überwachen, die sich in der Anzahl der Fälle in den Mitgliedstaaten widerspiegelt.

In het voorstel voor een richtlijn wordt een aantal belangrijke aspecten radicaal verbeterd: het uitwisselen van informatie tussen overheden, mogelijkheden tot het volgen van de schulden, en de terugkoppeling die de Europese Commissie nodig heeft voor het monitoren van een activiteit, waarbij het aantal zaken tussen lidstaten continu groeit.


36. betont, wie wichtig es ist, durch den Aufbau einer effektiven Kommunikation und die Entwicklung eines wirksamen Informationsaustauschs zwischen Justiz- und Exekutivorganen die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, Europol, Eurojust, OLAF und ENISA und den zuständigen Behörden in den Drittländern und insbesondere den Nachbarländern der EU zu stärken und die Transparenz zu verbessern, um die Methoden zur Beweissammlung und ...[+++]

36. wijst op de noodzaak tot nauwere samenwerking en verbetering van de transparantie door de ontwikkeling van effectieve systemen voor communicatie en informatie-uitwisseling tussen justitiële en wetshandhavingsinstanties in de lidstaten, Europol, Eurojust, OLAF en ENISA en met de desbetreffende instanties in niet-EU-landen en met name in de buurlanden van de EU, teneinde de systemen voor bewijsgaring te verbeteren en voor het onderzoeken van misdrijven relevante gegevens en informatie te kunnen verkrijgen, ook over inbreuken op de financiële belangen van de EU, zodat deze op een effectieve manier kunnen worden verwerkt en uitgewisseld, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. betont, wie wichtig es ist, durch den Aufbau einer effektiven Kommunikation und die Entwicklung eines wirksamen Informationsaustauschs zwischen Justiz- und Exekutivorganen die Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten, Europol, Eurojust, OLAF und ENISA und den zuständigen Behörden in den Drittländern und insbesondere den Nachbarländern der EU zu stärken und die Transparenz zu verbessern, um die Methoden zur Beweissammlung und ...[+++]

33. wijst op de noodzaak tot nauwere samenwerking en verbetering van de transparantie door de ontwikkeling van effectieve systemen voor communicatie en informatie-uitwisseling tussen justitiële en wetshandhavingsinstanties in de lidstaten, Europol, Eurojust, OLAF en ENISA en met de desbetreffende instanties in niet-EU-landen en met name in de buurlanden van de EU, teneinde de systemen voor bewijsgaring te verbeteren en voor het onderzoeken van misdrijven relevante gegevens en informatie te kunnen verkrijgen, ook over inbreuken op de financiële belangen van de EU, zodat deze op een effectieve manier kunnen worden verwerkt en uitgewisseld, ...[+++]


– (FR) Ich habe den Bericht zum Europäischen Jahr der Freiwilligentätigkeit in 2011 in der Absicht unterstützt, den Dialog und den Austausch guter Methoden der Freiwilligentätigkeit zwischen Behörden und Interessenvertretern in unseren Mitgliedstaaten zu fördern.

– (FR) Ik heb mijn steun gegeven aan het verslag over het Europees Jaar van het vrijwilligerswerk in 2011 ter bevordering van de dialoog en de uitwisseling van beste praktijken op het gebied van vrijwilligerswerk tussen de autoriteiten en de betrokken partijen in onze lidstaten.


Hierzu entwickelt die Behörde Methoden, die eine objektive Bewertung und einen objektiven Vergleich zwischen den überprüften Behörden ermöglichen.

Hiertoe ontwikkelt de Autoriteit methoden om een objectieve beoordeling en vergelijking tussen de aan toetsing onderworpen autoriteiten mogelijk te maken.


Hierzu entwickelt die Behörde Methoden, die eine objektive Bewertung und einen objektiven Vergleich zwischen den überprüften Behörden ermöglichen.

Hiertoe ontwikkelt de Autoriteit methoden om een objectieve beoordeling en vergelijking tussen de aan toetsing onderworpen autoriteiten mogelijk te maken.


Sie werden auf die Verbesserung der Wissensgrundlage, des Verständnisses und der Fähigkeiten der Beteiligten (unter anderem Wissenschaftler, Unternehmer, Anleger, Behörden auf europäischer, einzelstaatlicher und regionaler Ebene) ausgelegt sein; im Hinblick darauf sollen intensivere und wirkungsvollere Wechselwirkungen zwischen diesen Akteuren gefördert werden, strategische Informationen und Leistungen angeboten werden und neue Methoden und Instrumente zu ...[+++]

Deze zijn gericht op verbetering van kennis, begrip en mogelijkheden van de betrokken actoren - onderzoekers, industriëlen, investeerders, overheidsinstanties op Europees, nationaal en regionaal niveau, en anderen - door het aanmoedigen van intensievere en vruchtbaardere interacties tussen hen, en door strategische informatie en diensten aan te bieden, en nieuwe methodes en instrumenten te ontwikkelen om hen bij hun specifieke ondernemingen bij te staan.


Die NKS der meisten Länder berichteten, dass alle Dokumente an Personen ausgegeben wurden, die an einem Europäischen Berufsbildungsabschnitt teilnahmen, der den in der Entscheidung festgelegten Kriterien entsprach (Artikel 2 und 3): eine von den zuständigen Behörden anerkannte oder zertifizierte alternierende Berufsbildung; eine Partnerschaft zwischen den Bildungseinrichtungen im Herkunftsland und im Aufnahmeland einschließlich einer Vereinbarung über Inhalt, Ziele, Dauer, Methoden ...[+++]

In de meeste landen meldden de NCP's dat alle documenten werden uitgereikt aan mensen die een Europees traject volgden dat voldeed aan de criteria van de beschikking (artikelen 2 en 3), namelijk: een alternerende beroepsopleiding die door de bevoegde autoriteiten wordt erkend of gecertificeerd, een partnerschap tussen de thuisinstelling en de gastinstelling met een overeenkomst over de inhoud, de doelstellingen, de duur, de methoden en de praktische aspecten van het Europees traject, en de bijstand van een mentor.




D'autres ont cherché : amtshilferichtlinie     comedi     mustervereinbarung caa     staat     zwischen behörden methoden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwischen behörden methoden' ->

Date index: 2023-11-09
w