Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung
Frühzeitige Einigung in zweiter Lesung

Traduction de «zweiter lesung rasch » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einigung in einem frühen Stadium der zweiten Lesung | frühzeitige Einigung in zweiter Lesung

akkoord in vervroegde tweede lezing | standpunt van de Raad in eerste lezing na voorafgaande onderhandelingen | vroegtijdig akkoord voor de tweede lezing


den Entwurf des Haushaltsplans in zweiter Lesung verabschieden

de ontwerp-begroting in tweede lezing vaststellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
35. begrüßt den laufenden Prozess einer Verfassungsreform in den Bereichen Dezentralisierung und Rechtsprechung; erinnert daran, dass die Venedig-Kommission des Europarats positive Empfehlungen zu beiden Serien von Verfassungsänderungen ausgesprochen hat; betont, dass die Annahme der Änderungen am Justizwesen den Weg für eine umfassende Reform des Justizsystems bahnen wird, und begrüßt daher den kürzlich vom ukrainischen Parlament gemachten Schritt, diese Änderungsanträge an das Verfassungsgericht zu überweisen; unterstreicht die Tatsache, dass die Änderungsanträge zur Dezentralisierung nicht nur eine Anforderung der Minsker Abkommen widerspiegeln, sondern auch entscheidend zur Modernisierung des Landes beitragen werden; fordert daher d ...[+++]

35. is verheugd over het lopende proces van constitutionele hervormingen op het vlak van decentralisatie en de rechtspraak; herinnert eraan dat de Commissie van Venetië van de Raad van Europa positieve aanbevelingen heeft gedaan over beide reeksen constitutionele amendementen; benadrukt dat de goedkeuring van de amendementen over de rechterlijke macht de weg plaveien voor een alomvattende hervorming van de rechtspraak, en is dan ook ingenomen met de stap die onlangs is gezet door het Oekraïense parlement om deze amendementen naar het constitutionele hof te sturen; onderstreept dat de amendementen over decentralisatie een afspiegeling zijn van een vereiste uit de akkoorden van Minsk en bovendien in grote mate zullen bijdragen aan de moder ...[+++]


Der Rat und das Europäische Parlament haben Verhandlungen aufgenommen, um rasch eine Einigung in zweiter Lesung zu erzielen.

De Raad en het Europees Parlement zijn onderhandelingen aangegaan om spoedig tot een akkoord in tweede lezing te komen.


In Anbetracht der oben genannten Argumente, denen die Mehrheit der Mitglieder in der Sitzung des Ausschusses für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung am 12. Dezember 2011 zugestimmt hat, schlägt der Berichterstatter vor, den Standpunkt des Rates ohne Änderungen zu übernehmen, damit er schließlich in seiner jetzigen Fassung im Plenum des EP angenommen werden kann ( sog. rasche Einigung in zweiter Lesung).

Gelet op deze argumenten, waarmee ook een meerderheid van de leden tijdens de buitengewone vergadering van de AGRI-commissie van 12 december 2011 het eens was, stelt de rapporteur voor het standpunt van de Raad zonder wijzigingen te aanvaarden, zodat het eindelijk in zijn huidige vorm kan worden goedgekeurd tijdens de plenaire vergadering van het EP (als zogenoemde vroege tweede lezing).


Das Ergebnis dieser Verhandlungen bildete gemäß Artikel 294 des AEUV den Standpunkt des Rates in erster Lesung, der am 14. April 2010 angenommen wurde, wodurch der Weg für eine rasche Einigung in zweiter Lesung frei wurde, das heißt Billigung des Standpunkts des Rates aus erster Lesung ohne Abänderungen des Parlaments.

Het resultaat van deze onderhandelingen vormt het standpunt van de Raad in eerste lezing overeenkomstig artikel 294 van het VWEU, dat op 14 april 2010 is aangenomen, wat de weg opent voor een snelle overeenstemming in tweede lezing, d.w.z. goedkeuring van de eerste lezing van de Raad door het Parlement zonder amendementen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dieses Mitentscheidungsverfahren kann daher als eine rasche Einigung in zweiter Lesung durch eine Abstimmung über das Kompromisspaket erachtet werden, so wie es in den informellen Trilog-Gesprächen vereinbart und im Gemeinsamen Standpunkt, im Umweltausschuss und anschließend im Plenum wiedergegeben wurde.

Dit medebeslissingsdossier kan daarom na een in tweede lezing snel bereikte overeenstemming worden afgerond door stemming over het compromispakket, zoals in de informele trialoog is afgesproken en uit de tekst van het gemeenschappelijk standpunt op te maken is, in de Commissie milieubeheer en vervolgens in de plenaire vergadering.


Am 9. März 2007 hat die Kommission einen aktualisierten Vorschlag für einen Entwurf der Richtlinie „Audiovisuelle Mediendienste ohne Grenzen“ angenommen (siehe IP/07/311), um den Weg für die rasche Einigung in zweiter Lesung durch das Parlament und den Rat zu ebnen (siehe MEMO/07/206).

De Commissie heeft op 9 maart 2007 een bijgewerkt voorstel voor een gemoderniseerde ontwerp-richtlijn inzake audiovisuele diensten goedgekeurd (zie IP/07/311) om de weg te effenen voor dit vroegtijdige akkoord bij de tweede lezing ervan door het Parlement en de Raad (zie MEMO/07/206).


Am 9. März 2007 verabschiedete die Kommission einen aktualisierten Vorschlag für einen zeitgemäßen Richtlinienentwurf für audiovisuelle Dienste (siehe IP/07/311), um den Weg zu ebnen für diese rasche Einigung zwischen Parlament und Rat in zweiter Lesung (siehe MEMO/07/206).

De Commissie heeft op 9 maart 2007 een bijgewerkt voorstel voor een gemoderniseerde ontwerp-richtlijn inzake audiovisuele diensten goedgekeurd (zie IP/07/311) om de weg te effenen voor deze vroegtijdige overeenstemming over de tweede lezing door het Parlement en de Raad (zie MEMO/07/206).


Da der Vorgang im Rat ein ganzes Jahr auf Eis lag und wir wirklich so rasch wie möglich über statistische Daten verfügen müssen, empfiehlt Ihre Berichterstatterin in zweiter Lesung die Billigung des Gemeinsamen Standpunkts.

Daar het dossier een jaar lang bij de Raad is opgehouden en het echt noodzakelijk is om op korte termijn over statistieken te kunnen beschikken, beveelt uw rapporteur aan om het gemeenschappelijk standpunt in tweede lezing goed te keuren.


Dies dürfte eine rasche Verabschiedung dieser Richtlinie in zweiter Lesung ohne weitere Änderung des Wortlautes ermöglichen.

Daarmee zou een snelle aanneming van deze richtlijn in tweede lezing mogelijk moeten zijn, zonder dat de tekst verder wordt gewijzigd.


Der Text der politischen Einigung ist mit dem Europäischen Parlament ausgehandelt worden und kann somit voraussichtlich die Grundlage für eine rasche Einigung in zweiter Lesung bilden.

Verwacht wordt dat met deze tekst, die het resultaat is van onderhandelingen met het Europees Parlement, spoedig een akkoord in tweede lezing zal kunnen worden bereikt.




D'autres ont cherché : frühzeitige einigung in zweiter lesung     zweiter lesung rasch     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweiter lesung rasch' ->

Date index: 2023-11-20
w