Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschnitt
Abschnitt über Finanzinformationen
Abtrennbarer Abschnitt
Jejunum
Kopilot
Mittlerer Abschnitt des Dünndarms
Schiffsbetriebstechniker Fischereifahrzeug
Schiffsbetriebstechnikerin
Schiffsbetriebstechnikerin Fischereifahrzeug
Schiffsmaschinist Fischereifahrzeug
Segment
Zweite Technische Schiffsoffizierin
Zweiter Atomschlag
Zweiter Flugzeugführer
Zweiter Luftfahrzeugführer
Zweiter Maschinist
Zweiter Pilot
Zweiter Schlag
Zweiter Technischer Schiffsoffizier
Zweiter technischer Offizier

Vertaling van "zweiter abschnitt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kopilot | zweiter Flugzeugführer | zweiter Luftfahrzeugführer | zweiter Pilot

co-piloot | tweede vlieger


Zweite Technische Schiffsoffizierin | Zweiter Technischer Schiffsoffizier | Schiffsbetriebstechnikerin | Zweiter Technischer Schiffsoffizier/Zweite Technische Schiffsoffizierin

machinist scheepvaart | werktuigkundige | tweede werktuigkundige | werktuigkundige scheepvaart


zweiter Maschinist | Zweiter technischer Offizier

tweede werktuigkundige




Jejunum | mittlerer Abschnitt des Dünndarms

jejunum | nuchtere darm




Abschnitt über Finanzinformationen

informatieve financiële luik






Schiffsbetriebstechniker Fischereifahrzeug | Schiffsbetriebstechnikerin Fischereifahrzeug | Schiffsmaschinist Fischereifahrzeug | Zweiter technischer Schiffsoffizier Fischereifahrzeug/Zweite technische Schiffsoffizierin Fischereifahrzeug

assistent-werktuigkundige zeevisvaart | assistent-werktuigkundige visserij | assistent-werktuigkundige vissersschepen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
11.7.2013; 1.12.2010 (Artikel 15, Absätze 1 und 2, Artikel 14, 16, 31 und 32) 11.1.2013 (Artikel 16, Absatz 3, zweiter Abschnitt)

11.7.2013; 1.12.2010 (artikel 15, leden 1 en 2, artikel 14, 16, 31 en 32); 11.1.2013 (artikel 16, lid 3, afdeling 2)


11.7.2013; 1.12.2010 (Artikel 15, Absätze 1 und 2, Artikel 14, 16, 31 und 32) 11.1.2013 (Artikel 16, Absatz 3, zweiter Abschnitt)

11.7.2013; 1.12.2010 (artikel 15, leden 1 en 2, artikel 14, 16, 31 en 32); 11.1.2013 (artikel 16, lid 3, afdeling 2)


die in Abschnitt 3.1 zweiter Gedankenstrich genannte Dokumentation und insbesondere die in Abschnitt 3.2 Absatz 2 genannte Dokumentation, Angaben und Aufzeichnungen,

de documentatie bedoeld in punt 3.1, tweede streepje, en met name de documenten, gegevens en rapporten, bedoeld in punt 3.2, tweede alinea,


4. Die Kommission legt nach Stellungnahme des Ausschusses gemäß Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses die Modalitäten für die Verteilung der für die Mobilitätsmaßnahmen im Rahmen von Aktion 3 Nummer 2 Buchstabe h) (Besuche und Austauschmaßnahmen in der Erwachsenenbildung) und von Aktion 6.1 Nummer 2 zweiter Gedankenstrich (Arion), für die Organisation der Mobilität von Studenten und Hochschullehrern gemäß Abschnitt III Nummer 1 Buchstabe b) und für die Vorbereitungsbesuche und Vorbereitungsmaßnahmen nach Abschnitt IV Buchstabe B Nummer 4 ...[+++]

4. De regelingen voor de toewijzing van middelen aan elke lidstaat voor de mobiliteitsactiviteiten uit hoofde van actie 3, punt 2, onder h) (bezoeken en uitwisselingen in het kader van het volwassenenonderwijs) en actie 6.1, punt 2, onder b) ("Arion"), voor de organisatie van de mobiliteit van studenten en universitaire docenten overeenkomstig sectie III, punt 1, onder b), en voor de ondersteuning van de voorbereidende bezoeken en voor de in onderdeel B, punt 4, bedoelde voorbereidende maatregelen worden overeenkomstig artikel 8, lid 2, van het besluit door de Commissie vastgesteld, na raadpleging van het comité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese Kritik betrifft nacheinander: die Regelung der fachübergreifenden Aktivitäten zum Aufbau der beruflichen Identität (Artikel 4 Absätze 3 und 11 - zweiter Klagegrund, zweiter Teil), die Höhe der vorgeschriebenen Stundenzahl (Artikel 4 und 12 - dritter Klagegrund, dritter Teil), die Modalitäten der Workshops für Berufsausbildung und der Praktika (Artikel 10 - vierter Klagegrund, zweiter Teil), die Vorschriften über die Lehrkräfte aus der Praxis in diesen Workshops (Artikel 18 - fünfter Klagegrund, zweiter Teil) und schliesslich die Ermächtigung der Regierung hinsichtlich der Anerkennung der in den Artikeln 22 und 23 vorgesehenen Kooperationsabkommen (Artikel 29 Nr. 5 - siebter Klagegrund, zweiter Abschnitt ...[+++]

Die kritiek beoogt achtereenvolgens : de regeling van de interdisciplinaire activiteiten voor de vorming van de beroepsidentiteit (artikel 4, derde en elfde lid - tweede middel, tweede onderdeel), het belang van het aantal verplichte lesuren (artikelen 4 en 12 - derde middel, derde onderdeel), de regeling in verband met de workshops voor beroepsopleiding en de stages (artikel 10 - vierde middel, tweede onderdeel), de voorschriften in verband met de leerkrachten op het terrein in die workshops (artikel 18 - vijfde middel, tweede onderdeel) en, ten slotte, de aan de Regering verleende bevoegdheid om de in de artikelen 22 en 23 bedoelde sam ...[+++]


« Art. 3. In Kapitel II desselben Dekrets wird ein zweiter Abschnitt mit folgender Überschrift eingefügt:

« Art. 3. In hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt een afdeling II ingevoegd, luidend als volgt :


Art. 3. In Kapitel II desselben Dekrets wird ein zweiter Abschnitt mit folgender Überschrift eingefügt:

Art. 3. In hoofdstuk II van hetzelfde decreet wordt een afdeling II ingevoegd, luidend als volgt : " Afdeling II - Strafheffingsstelsel ter bevordering van de selectieve ophalingen


(1) Die Süßung unter den Bedingungen von Anhang V Abschnitt J Nummer 6 Buchstabe a) zweiter Gedankenstrich der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 ist zulässig bei "Vino generoso de licor" gemäß der Begriffsbestimmung von Anhang VI Abschnitt L Nummer 11 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999.

1. Verzoeting overeenkomstig bijlage V, punt J.6, onder a), tweede streepje, van Verordening (EG) nr. 1493/1999 is toegestaan voor "vino generoso de licor" als bedoeld in bijlage VI, punt L.11, van Verordening (EG) nr. 1493/1999.


- ein traditioneller spezifischer Begriff gemäß Anhang VII Abschnitt A Nummer 2 Buchstabe c) zweiter Gedankenstrich vierter Untergedankenstrich oder gemäß Anhang VIII Abschnitt D Nummer 2 Buchstabe c) zweiter Gedankenstrich

- een traditionele specifieke vermelding bedoeld in bijlage VII, punt A 2, onder c), tweede streepje, vierde dubbele streepje, of in bijlage VIII, punt D 2, onder c), tweede streepje;


Artikel 8 Absatz 1 Buchstabe a) zweiter Abschnitt der Verordnung (EWG) Nr. 1101/89 erhält folgenden Wortlaut:

Artikel 8, lid 1, onder a), tweede alinea, van Verordening (EEG) nr. 1101/89 wordt als volgt gewijzigd:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweiter abschnitt' ->

Date index: 2021-09-25
w