Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zweitens muss geprüft » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Inhaber einer Blauen Karte EU, der nach 18 Monaten des rechtmäßigen Aufenthalts in einem ersten Mitgliedstaat in einen anderen Mitgliedstaat umziehen möchte, muss in diesem zweiten Mitgliedstaat eine weitere Blaue Karte EU beantragen. Praktisch bedeutet dies, dass erneut geprüft wird, ob der Inhaber der Blauen Karte die in dem zweiten MS geltenden Bedingungen erfüllt.

Een houder van de Europese blauwe kaart die na achttien maanden legaal in een eerste lidstaat te hebben verbleven, naar een andere lidstaat wenst te verhuizen, moet in de tweede lidstaat een nieuwe Europese blauwe kaart aanvragen. Concreet betekent dit dat er een nieuwe beoordeling plaatsvindt, deze keer om na te gaan of de betrokkene voldoet aan de voorwaarden die in de tweede lidstaat worden gesteld.


Auch wenn die Bezugnahme auf indirekte Erwerbe im ersten und zweiten Beschluss bei den betroffenen Unternehmen unter Umständen hätte Erwartungen wecken können, muss geprüft werden, ob das somit begründete Vertrauen berechtigt ist (64).

Ook al was het zo dat de verwijzingen naar indirecte verwervingen in het eerste en het tweede besluit bij de betrokken ondernemingen vertrouwen hadden kunnen wekken, dan nog moet worden nagegaan of het aldus gewekte vertrouwen ook gewettigd is (64).


Ohne dass geprüft werden muss, ob der im zweiten Teil des sechsten Klagegrunds angeführte Artikel 7bis der Verfassung in diesem Fall Anwendung finden könnte, könnte die Berücksichtigung dieses Artikels jedoch ebenfalls nicht zu einer anderen Schlussfolgerung führen.

Zonder dat het nodig is te onderzoeken of het in het tweede onderdeel van het zesde middel aangevoerde artikel 7bis van de Grondwet te dezen toepassing zou kunnen vinden, zou het rekening houden met dat artikel evenmin tot een andere conclusie kunnen leiden.


Ohne dass geprüft werden muss, ob die fraglichen Bestimmungen eine erhebliche Verringerung des Schutzmaßes des Rechtes auf Zugang zum Hochschulunterricht im Vergleich zu der vorherigen Situation darstellten oder nicht, ist festzustellen, dass die Begrenzung des Zugangs zum zweiten Studienjahr des Zyklus, der zum Erhalt des akademischen Grades eines Bachelors der Medizin führt, der durch diese Bestimmungen geregelt wurde, auf den in B.9 beschriebenen Gründen des Allgemeininteresses beruhte.

Zonder dat moet worden nagegaan of de in het geding zijnde bepalingen al dan niet een aanzienlijke achteruitgang vormden van het niveau van bescherming van het recht op toegang tot het hoger onderwijs ten aanzien van de voorgaande situatie, moet worden vastgesteld dat de beperking van de toegang tot het tweede studiejaar van de cyclus die leidt tot het behalen van de academische graad van bachelor in de geneeskunde die bij die bepalingen werd geregeld, berustte op redenen van algemeen belang die in B.9 zijn beschreven.


Zweitens muss geprüft werden, ob die staatliche Beihilfe erforderlich und geeignet ist, um ein solches Marktversagen zu beheben, und ob die Maßnahme in Bezug auf das zu erreichende Ziel verhältnismäßig ist.

Ten tweede moet worden nagegaan of de staatssteun noodzakelijk en passend is om een dergelijk marktfalen op te heffen en of de maatregel evenredig is ten opzichte van het nagestreefde doel.


- Diese Fördermaßnahmen müssen im Rahmen des zweiten Pfeilers der GAP obligatorisch sein, und die Frage des Zugangs zu Grund und Boden muss geprüft werden.

- deze ondersteuningsmaatregelen moeten in het kader van de tweede zuil van het GLB verplicht zijn en de kwestie van toegang tot landbouwbezit moet worden onderzocht,


6. betont, dass der Durchsetzungsmechanismus für das Kyoto-Protokoll, bei dem ein Land, das seine genehmigten Emissionen im ersten Verpflichtungszeitraum überschreitet, die Differenz im zweiten Verpflichtungszeitraum ausgleichen muss, zwar in der Theorie gut ist, aber noch erprobt werden muss; fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, den Durchsetzungsmechanismus für das Kyoto-Protokoll rigoros anzuwenden und zur Schaffung eines ambitiösen und umfassenden Rahmens für den Zeitraum nach 2012 beizutragen, der die Verpflichtung auf ausgewogene, differenzierte und angem ...[+++]

6. benadrukt dat, hoewel het handhavingsmechanisme van het Protocol van Kyoto - dat bepaalt dat wanneer een land zijn toegestane emissies in de eerste verbintenisperiode overschrijdt, het dit verschil in de tweede verbintenisperiode moet goedmaken - in theorie deugdelijk is, dit wel nog moet worden getest; verzoekt de Commissie en de lidstaten om het handhavingsmechanisme van het Protocol van Kyoto streng toe te passen en een bijdrage te leveren aan een ambitieus en veelomvattend kader voor de periode na 2012, waarbij billijke, gedifferentieerde en eerlijke doelen moeten worden nagestreefd; benadrukt dat tijdens de tweede verbintenispe ...[+++]


58. ist der Auffassung, dass auf Grund der bestehenden Besonderheiten der Regelung für geografische Angaben bei Weinen in der ersten Phase der Reform (2008–2011) geprüft werden könnte, ob die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 des Rates vom 20. März 2006 zum Schutz von geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel mit den erforderlichen Anpassungen in die neue GMO für Wein aufgenommen werden können; verweist darauf, dass in der zweiten Phase der Reform (2012–2015), nachdem die schr ...[+++]

58. is van mening dat als gevolg van de huidige aard van het stelsel voor geografische aanduidingen van wijnen de mogelijkheid zou kunnen worden overwogen om gedurende de eerste fase van de hervorming (2008–2011) Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad van 20 maart 2006 betreffende de bescherming van geografische aanduidingen en herkomstbenamingen voor landbouwproducten en voedingsmiddelen na de nodige aanpassingen in de nieuwe GMO voor de wijnsector op te nemen; wijst erop dat in de tweede fase van de hervorming (2012–2015), nadat gedurende de eerste fase de geleidelijke classificatie en de uniforme registratie van wijnen is voltooid op zowel nationaal niveau als voor de Gemeenschap als geheel, zou ...[+++]


58. ist der Auffassung, dass auf Grund der bestehenden Besonderheiten der Regelung für geografische Angaben bei Weinen in der ersten Phase der Reform (2008–2011) geprüft werden könnte, ob die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 des Rates vom 20. März 2006 zum Schutz von geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel mit den erforderlichen Anpassungen in die neue GMO für Wein aufgenommen werden können; verweist darauf, dass in der zweiten Phase der Reform (2012–2015), nachdem die schr ...[+++]

58. is van mening dat als gevolg van de huidige aard van het stelsel voor geografische aanduidingen van wijnen de mogelijkheid zou kunnen worden overwogen om gedurende de eerste fase van de hervorming (2008–2011) Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad van 20 maart 2006 betreffende de bescherming van geografische aanduidingen en herkomstbenamingen voor landbouwproducten en voedingsmiddelen na de nodige aanpassingen in de nieuwe GMO voor de wijnsector op te nemen; wijst erop dat in de tweede fase van de hervorming (2012–2015), nadat gedurende de eerste fase de geleidelijke classificatie en de uniforme registratie van wijnen is voltooid op zowel nationaal niveau als voor de Gemeenschap als geheel, zou ...[+++]


58. ist der Auffassung, dass auf Grund der bestehenden Besonderheiten der Regelung für geografische Angaben bei Weinen in der ersten Phase der Reform (2008–2011) geprüft werden könnte, ob die Bestimmungen der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 des Rates vom 20. März 2006 zum Schutz von geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel mit den erforderlichen Anpassungen in die neue GMO für den Weinsektor aufgenommen werden können; verweist darauf, dass in der zweiten Phase der Reform (2012–2015), nachde ...[+++]

58. is van mening dat als gevolg van de huidige aard van het stelsel voor geografische aanduidingen van wijnen de mogelijkheid zou kunnen worden overwogen om gedurende de eerste fase van de hervorming (2008–2011) Verordening (EG) nr. 510/2006 van de Raad van 20 maart 2006 betreffende de bescherming van geografische aanduidingen en herkomstbenamingen voor landbouwproducten en voedingsmiddelen na de nodige aanpassingen in de nieuwe GMO voor de wijnsector op te nemen; wijst erop dat in de tweede fase van de hervorming (2012–2015), nadat gedurende de eerste fase de geleidelijke classificatie en de uniforme registratie van wijnen is voltooid op zowel nationaal niveau als voor de Gemeenschap als geheel, zou ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweitens muss geprüft' ->

Date index: 2024-08-26
w