Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen zur zweiten Änderung des Cotonou-Abkommens
Fähigkeit zum zweiten Atomschlag
Fähigkeit zum zweiten Schlag
GNSS-2
Prämie für die Kenntnis einer zweiten Landessprache
Zuwanderer der dritten Generation
Zuwanderer der zweiten Generation
Zuwandererkind
Zweitschlagfähigkeit

Traduction de «zweitens lieferte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fähigkeit zum zweiten Atomschlag | Fähigkeit zum zweiten Schlag | Zweitschlagfähigkeit

vermogen om een tegenaanval uit te voeren


Abkommen zur zweiten Änderung des Cotonou-Abkommens | Abkommen zur zweiten Änderung des Partnerschaftsabkommens zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits

Overeenkomst tot tweede wijziging van de Overeenkomst van Cotonou | Overeenkomst tot tweede wijziging van de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds


globales Satellitennavigationssystem der zweiten Generation | satellitengestütztes Navigations- und Ordnungssystem der zweiten Generation | GNSS-2 [Abbr.]

Satellietnavigatie- en plaatsbepalingssysteem van de tweede generatie | GNSS-2 [Abbr.]


Prämie für die Kenntnis einer zweiten Landessprache

premie voor de kennis van een tweede landstaal


Abschlusszeugnis der zweiten Stufe des Sekundarunterrichts

getuigschrift van secundair onderwijs van de tweede graad


Zuwandererkind [ Zuwanderer der dritten Generation | Zuwanderer der zweiten Generation ]

migrantenkind [ migrant van de derde generatie | migrant van de tweede generatie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zweitens wird sie die bestehenden produktbezogenen politischen Vorgaben ergänzen, indem sie einen breiteren, auf den Lebenszyklus bezogenen konzeptionellen Rahmen liefert, innerhalb dessen sich die Auswirkungen auf andere Umweltprobleme untersuchen lassen.

In de tweede plaats dient het beleid een aanvulling te vormen op bestaand productgerelateerd beleid, door een breder, op de "levenscyclus" gericht, conceptueel kader te verschaffen waarin rekening wordt gehouden met de vertakkingen van alle andere milieuproblemen.


Zweitens lieferte Ungarn keinerlei Informationen über die Methode und die Basiswerte, die MFB zur Feststellung der Finanzlage des Unternehmens anwandte.

Ten tweede verschaft Hongarije geen enkele informatie over de methodiek en de onderliggende gegevens die MFB heeft gebruikt om de financiële gezondheid van de onderneming te bepalen.


Zweitens liefert die Kommission uns von Zeit zu Zeit völlig irrsinnige Initiativen, die keinen Nutzen mit sich bringen außer der Tatsache, dass wir unsere wirkliche Arbeit ignorieren und diese verrückten Ideen rechtmäßig verreißen müssen.

Ten tweede zijn er de behoorlijk vreemde initiatieven waarmee de Commissie van tijd tot tijd bij ons komt en die niets anders doen dan ons afhouden van ons eigenlijk werk en deze vreemde ideeën verdwijnen geheel terecht in de vuilnisbak.


Die drei wichtigsten Ergebnisse, die wir erreicht haben, sind: erstens, dass ein Mehrfach-Einreisevisum unter bestimmten Voraussetzungen nicht nur ausgestellt werden kann sondern auszustellen ist; zweitens, dass sich die Mitgliedstaaten zu einer gegenseitigen Vertretungsvereinbarung verpflichtet haben, sodass kein Visumantragsteller unverhältnismäßig schwierige Behördengänge absolvieren muss, um das zuständige Schengen-Konsulat zu erreichen; und drittens, dass eine gemeinsame Internetseite eingerichtet wird, die ein einheitliches Bild des Schengen-Raums bietet und Informationen zu den Antragsbestimmungen für die Visum- ...[+++]

De drie belangrijkste resultaten die wij hebben bereikt zijn de volgende. Ten eerste is het zo dat een meervoudig visum niet alleen kan maar ook moet worden uitgegeven wanneer aan bepaalde overeengekomen criteria wordt voldaan. Ten tweede hebben de lidstaten zich ertoe verplicht om een overeenkomst te sluiten net betrekking tot elkanders vertegenwoordiging, zodat geen enkele visumaanvrager onevenredig moeilijke reizen moet maken om een bevoegd Schengenconsulaat te bereiken. En ten derde wordt er een gemeenschappelijke website opgezet ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zweitens liefert die Untersuchung der Kommission Fakten und Zahlen zu den benannten Glücksspielbereichen (wozu auch innerstaatliche Rechtsvorschriften und die Rechtsprechung gehören).

Ten tweede zal de studie de Commissie voorzien van feiten en cijfers (met inbegrip van nationale wetgeving en jurisprudentie) over de in kaart gebrachte goksectoren.


Wie Sie wissen, enthält der Vertrag mit Russland eine Klausel, wonach erstens Russland angereichertes Uran liefert und zweitens das verbrannte Material – also angereichertes Plutonium oder was auch immer dabei entsteht – nach Russland transportiert wird.

Zoals u weet, bevat het Russische contract een clausule die zegt, op de eerste plaats, dat verrijkt uranium door Rusland zal worden geleverd en, op de tweede plaats, dat het opgewerkte materiaal – dat wil zeggen verrijkt plutonium of wat er ook aan het einde van het proces overblijft – naar Rusland zal worden gebracht, zodat zij geen verrijkt uranium hoeven te hebben omdat het geleverd wordt.


Die neue Studie liefert wichtige Beiträge zu den Vorschlägen der Kommission für „Online-Inhalte in Europas Binnenmarkt“, die voraussichtlich im zweiten Halbjahr 2007 vorgestellt werden.

De studie zal voor een belangrijke inbreng zorgen in de voorstellen van de Commissie met betrekking tot "online-inhoud voor de Europese interne markt" die in de tweede helft van 2007 kenbaar zullen worden gemaakt.


SOLVIT ist mehr als nur ein System, es ist in vielerlei Hinsicht der Ausgangspunkt für eine neue Verwaltungskultur, und zwar aus den folgenden Gründen: erstens gibt es durch die Frist von zehn Monaten und den pragmatischen Ansatz von SOLVIT weniger Bürokratie, und Bürger und Unternehmen stehen an erster Stelle; zweitens tragen die Mitgliedstaaten die direkte Verantwortung, Binnenmarktprobleme untereinander zu lösen, und drittens liefert SOLVIT mit seiner vollkommen transparenten Arbeitsweise messbare Ergebnisse, die den Bürgern und d ...[+++]

SOLVIT is niet zomaar een systeem, het is in veel opzichten het startpunt van een verandering in de overheidscultuur, om de volgende redenen: ten eerste doorbreekt SOLVIT, met zijn deadline van tien weken en pragmatische aanpak, de trage bureaucratie en zet het burgers en bedrijven op de eerste plaats; ten tweede worden de lidstaten rechtstreeks verantwoordelijk voor het oplossen van hun onderlinge interne-marktproblemen; ten derde levert SOLVIT, door de volledig transparante werkwijze, meetbare resultaten op die echt het verschil m ...[+++]


Zweitens wird sie die bestehenden produktbezogenen politischen Vorgaben ergänzen, indem sie einen breiteren, auf den Lebenszyklus bezogenen konzeptionellen Rahmen liefert, innerhalb dessen sich die Auswirkungen auf andere Umweltprobleme untersuchen lassen.

In de tweede plaats dient het beleid een aanvulling te vormen op bestaand productgerelateerd beleid, door een breder, op de "levenscyclus" gericht, conceptueel kader te verschaffen waarin rekening wordt gehouden met de vertakkingen van alle andere milieuproblemen.


Mit diesem Bericht liefert die Kommission ihren zweiten jährlichen Beitrag zu der auf dem Europäischen Rat in Cardiff 1998 eingeleiteten Initiative.

Het verslag is de tweede jaarlijkse bijdrage van de Commissie aan het proces van Cardiff dat in 1998 door de Europese Raad op gang werd gebracht.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zweitens lieferte' ->

Date index: 2024-04-07
w